Esa información figura en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Estas cuestiones se examinan en los capítulos III y IV del presente informe. | UN | وقد نوقشت هذه القضايا في الفصلين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
En las secciones III y IV del presente informe figura información adicional. | UN | وتتوفر معلومات إضافية في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Las respuestas recibidas figuran en las secciones II y IV del presente informe. | UN | ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة. |
Las respuestas recibidas figuran en las secciones II y IV del presente informe. | UN | ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة. |
En las secciones III y IV del presente informe se hace un análisis más detallado de las actividades que se comunicaron. | UN | ويمكن الاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا لهذه الفعاليات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Las preocupaciones de estos Estados, en relación con los océanos y las zonas costeras, se reflejan en las principales recomendaciones de políticas y las medidas necesarias que figuran en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وتظهر شواغل تلك الدول، من حيث صلتها بالمحيطات والمناطق الساحلية، في التوصيات الرئيسية المتصلة بالسياسة العامة وفي التدابير المطلوبة الواردة في الجزئين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
14. En los anexos III y IV del presente informe figuran el organigrama y la distribución de puestos propuesta por categoría y oficina respectivamente. | UN | ١٤- يبين المرفقان الثالث والرابع من هذا التقرير الهيكل التنظيمي والتوزيع المقترح للوظائف حسب الفئة والمكتب على التوالي. |
En atención a esa solicitud, en los anexos III y IV del presente informe se proponen proyectos de elementos de los Estatutos del Tribunal Contencioso- Administrativo y del Tribunal de Apelaciones. | UN | 126 - واستجابة لهذا الطلب، تُعرض في المرفقين الثالث والرابع من هذا التقرير مقترحات لمشروع عناصر النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Las respuestas recibidas hasta junio de 2014 figuran en las secciones II y IV del presente informe. | UN | والردود الواردة حتى حزيران/يونيه 2014 واردة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير. |
En las secciones II, III y IV del presente informe, se ofrece un análisis detallado y explicaciones de los cambios en el número de las excepciones y los gastos adicionales conexos para las distintas categorías. | UN | وترد في الفروع الثاني والثالث والرابع من هذا التقرير تحليلات وشروح مفصلة بشأن التغيرات في عدد الاستثناءات وما يتصل بها من تكاليف إضافية فيما يخص مختلف الفئات. |
En las secciones II y IV del presente informe se presentan breves reseñas de las novedades recientes en el proceso de la nota sobre la estrategia del país y el fortalecimiento del sistema de los coordinadores residentes y la coordinación sobre el terreno. | UN | ٩ - ويرد في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير عرض عام موجز للتطورات اﻷخيرة التي أدخلت على عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية وتعزيز نظام الممثلين المقيمين والتنسيق الميداني. |
La propuesta del GESAMP y otra presentada por el PNUMA, figuran en los anexos III y IV del presente informe. | UN | ويرد اقتراح الفريق بالإضافة إلى اقتراح قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة(15)، في المرفقين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Además, se podrían crear dependencias separadas para la acreditación y el enlace con los representantes elegidos a fin de complementar y apoyar las iniciativas mencionadas en las secciones II y IV del presente informe. | UN | 50 - وعلاوة على ذلك، يمكن إقامة وحدات مستقلة للاعتماد والاتصال بالممثلين المنتخبين لتعزيز ودعم المبادرات المذكورة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير. |
En las secciones II, III y IV del presente informe figura información acerca de las medidas adoptadas a nivel nacional e internacional, preparadas sobre la base de los materiales remitidos por los gobiernos y las organizaciones internacionales y otros órganos mencionados en los párrafos 4 y 5 supra. | UN | 6 - وتتضمن الفروع الثاني والثالث والرابع من هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على كل من الصعيدين الوطني والدولي، استنادا إلى المواد المحالة من الحكومات والمنظمات وغيرها من الهيئات الدولية المذكورة في الفقرتين 4 و 5 أعلاه. |
Se facilitaron a la Comisión cuadros sinópticos que indican los incrementos propuestos en la fase I (anexos III y IV del presente informe). | UN | وقُدم إلى اللجنة جدولان موجزان يبينان الزيادات المقترحة في إطار المرحلة الأولى وهما مرفقان هنا (بوصفها المرفقين الثالث والرابع من هذا التقرير). |
En las secciones III y IV del presente informe se detallan algunos de los compromisos específicos asumidos en los párrafos 30 a 36 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo y las iniciativas emprendidas para cumplirlos. | UN | 27 - يورد الفرعان الثالث والرابع من هذا التقرير بالتفصيل بعض الالتزامات المحددة التي جرى التعهد بالوفاء بها في الفقرات من 30 إلى 36 من الخطة، فضلا عن الجهود التي اضطلع بها من أجل تنفيذ هذه الالتزامات . |