en misiones, por región y categoría, con indicación del número de mujeres | UN | والرتبة مع بيان عدد الموظفات آسيــا والمحيــط الهادئ أوروقا الشرقية |
Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría | UN | المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة |
Los candidatos incluidos en la lista correspondiente al grupo ocupacional, el cuadro y la categoría disponibles serán informados de la vacante y podrán confirmar su interés. | UN | وسيبلغ المرشحون المختارون للفئة المهنية والفئة الوظيفية والرتبة الوظيفية المتاحة بالشاغر وسيدعون إلى تأكيد اهتمامهم. |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por región y categoría | UN | المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة |
En el anexo V se indica la distribución propuesta del personal por oficina, cuadro y categoría. | UN | ويبين المرفق الخامس التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب والفئة والرتبة. |
B. Personal en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por región y categoría | UN | الموظفون حسب المنطقة والرتبة ونوع الجنس وكيل أمين عـــــام |
En el cuadro 3.A del anexo I figura la distribución de hombres y mujeres por región y categoría. | UN | ويبين الجدول ٣ ألف من المرفق اﻷول توزيع الرجال والنساء حسب المنطقة والرتبة. |
Se presentó a la Comisión Consultiva un desglose de las últimas vacantes por oficina y categoría, que figura en el anexo II del presente informe. | UN | وتم تزويد اللجنة الاستشارية بتفصيل عن آخر الشواغر مصنفة حسب المكتب والرتبة يرد في المرفق الثاني أدناه. |
Todos los departamentos están en condiciones de desglosar su personal por género y categoría, lo que es indicativo de cuán sistemáticamente se reúnen esos datos. | UN | ويمكن لجميع الوزارات تقديم موجز عن الموظفين بحسب نوع الجنس والرتبة موضحة المدى الذي يتم به جمع هذه المعلومات بشكل منتظم. |
Personal de categoría superior en puestos sujetos a distribución geográfica por región, país de nacionalidad y categoría | UN | الموظفون في المستويات الوظيفية العليا الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة |
Personal de categoría superior en puestos sujetos a distribución geográfica por país de nacionalidad y categoría | UN | الموظفون في المستويات الوظيفية العليا الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة |
La distribución de los nuevos puestos de contratación internacional y local por oficina y categoría se indica en el párrafo 26. | UN | ويرد توزيع الوظائف الدولية والمحلية الجديدة المطلوبة حسب المكتب والرتبة في الفقرة 26 أعلاه. |
Personal de categoría superior en puestos sujetos a distribución geográfica, por países de nacionalidad y categoría | UN | الموظفون في المستويات الوظيفية العليا الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة |
Personal de categoría superior en puestos sujetos a distribución geográfica, por país de nacionalidad y categoría | UN | الموظفون في المناصب العليا الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب الجنسية والرتبة |
Personal de categoría superior en puestos sujetos a distribución geográfica, por país de nacionalidad y categoría | UN | الموظفون في المناصب العليا الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب الجنسية والرتبة |
Funcionarios de categoría superior en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría | UN | الموظفون في المستويات العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة |
:: Parámetros de gastos: modificación en la escala de sueldos y la categoría | UN | :: معايير التكاليف: تغيُّر في جدول المرتبات والرتبة الوظيفية |
En el anexo V figura la distribución del personal por oficinas, cuadros y categorías. | UN | ويرد في المرفق الخامس بيان التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب والفئة والرتبة. |
En el cuadro 3A del anexo I figura la distribución de hombres y mujeres por región y por categoría. | UN | ويبين الجدول ٣ ألف من المرفق اﻷول توزيع الرجال والنساء حسب المنطقة والرتبة. |
Una característica importante del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas es que abarca actividades que se llevan a cabo en muchos lugares de destino, lo que implica la distribución de un total aproximado de 2.000 empleados de servicio móvil y de contratación local. | UN | وثمة سمة هامة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة وهي أنها تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في مراكز عمل كثيرة، مما يتطلب وزع موظفين من فئة الخدمة الميدانية والرتبة المحلية يبلغ مجموعهم حوالي ٠٠٠ ٢ موظف. |
La dotación de personal propuesta se consigna por categoría y grado en el cuadro siguiente. | UN | ٢١- يرد بيان بملاك الموظفين المقترح حسب الفئة والرتبة في الجدول الوارد أدناه. |
10. Necesidades de reemplazo por causa de jubilación en las categorías D-1/D-2 y P-5 de 2002 a 2006 | UN | 10- احتياجات الإحلال بسبب التقاعد في الرتبتين مد-1/مد-2 والرتبة ف-5 فيما بين 2002 إلى 2006 |
- Personal del cuadro orgánico y de la categoría D - 1 | UN | -- الموظفون من الفئة الفنية والرتبة مد - 1 |
En el anexo IV figura el calendario previsto de despliegue del personal de contratación internacional y del personal de contratación local por cuadros y categorías. | UN | ويبين المرفق الرابع الجدول الزمني المسقط لوزع الموظفين الدوليين والمحليين حسب الفئة والرتبة. |
Nombre y rango Base militar en el Pakistán | UN | الاسم والرتبة القاعدة العسكرية في باكستان |