"والسنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y años
        
    • y los años
        
    • años y
        
    • y en años
        
    • y a años
        
    • y de años
        
    • y ejercicios
        
    • y en los años
        
    • y a los años
        
    • y de los años
        
    • y para años
        
    • o años
        
    Total de las sumas cobradas desde 1993 hasta 1996 correspondientes a 1993 y años anteriores UN مجمـــوع المبــالغ المحصلــة من عـام ١٩٩٣ إلى عـام ١٩٩٦ لعام ١٩٩٣ والسنوات السابقة
    Ello requerirá la atención permanente de la comunidad internacional en los meses y años venideros. UN ويحتاج هذا إلى تركيز واهتمام مستمرين من المجتمع الدولي في الأشهر والسنوات المقبلة.
    Espero que en los meses y años venideros, los Estados Miembros de las Naciones Unidas trabajen juntos a tal fin. UN وآمل أن تعمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في الأشهر والسنوات المقبلة، معاً من أجل هذه الغاية.
    Esos recursos abarcan asignaciones presupuestarias de proyectos no utilizadas por valor de 15 millones de dólares para 1998 y los años siguientes. UN وتشمل هذه الموارد المخصصات التي لم تنفق من ميزانية المشاريع وقيمتها ١٥ مليون دولار في عام ١٩٩٨ والسنوات المقبلة.
    Por consiguiente, parte de los ingresos consignados en 2013 solamente se compensarán por gastos en los que se incurrirá durante 2014 y años posteriores. UN وتبعا لذلك، لن يقابل بعض الإيرادات التي أُقرَّ بها في عام 2013 سوى نفقات متكبدة خلال عام 2014 والسنوات اللاحقة.
    Proseguirán los esfuerzos permanentes, como parte del programa de trabajo normal, para asegurar que en los meses y años venideros se siga muy cerca esta cuestión. UN وسيتم مواصلة الجهود، كجزء من برنامج العمل العادي، لكفالة مواصلة رصد هذا العمل عن كثب في اﻷشهر والسنوات القادمة.
    Espero sinceramente que en los próximos meses y años se brinde asistencia —ya sea sobre una base bilateral o multilateral— para ayudar a superar el legado del apartheid. UN ويحدوني وطيد اﻷمل أن تكون المساعدة وشيكة على الصعيد الثنائي أو المتعدد اﻷطراف في اﻷشهر والسنوات المقبلة لمساعدته على التغلب على آثار الفصل العنصري.
    Contribuciones por cobrar del año en curso y años anteriores UN تبرعات قيد التحصيل للسنة الجارية والسنوات السابقة
    Tenencia de efectivo actual y años anteriores UN تبرعات قيد التحصيل للسنوات الجارية والسنوات السابقة
    La suma adeudada para 1995 y años anteriores asciende a 335.643 dólares. UN وتبلغ قيمة المبلغ المستحق عن سنة ١٩٩٥ والسنوات السابقة ٦٤٣ ٣٣٥ دولارا.
    La UNOPS incluiría toda la información pertinente sobre contribuciones y gastos conexos en los estados financieros de la UNOPS correspondiente al año en curso y años futuros. UN وقال إن المكتب سيُعطي بيانات كاملة عن التبرعات والمصروفات في البيانات المالية للمكتب عن السنة الحالية والسنوات المقبلة.
    Como consecuencia de esta nueva definición, las cifras de desempleo correspondientes a 1988 y años siguientes, no pueden equipararse por completo a las del año precedente. UN ونتيجة لتغيير التعريف أصبحت أرقام البطالة لعام ٨٨٩١ والسنوات التالية غير مماثلة تماما ﻷرقام السنة السابقة.
    Deseo a este órgano toda clase de éxitos en los días, meses y años venideros. UN وأتمنى لهذه الهيئة كل النجاح في اﻷيام والشهور والسنوات القادمة.
    Se está por terminar un nuevo estudio conjunto de los servicios en 1997 y años subsiguientes. UN وهناك استعراض مشترك جديد على وشك الانتهاء بالنسبة لما يقدم من خدمات في فترة عام ٧٩٩١ والسنوات المقبلة.
    El saldo acumulado de promesas pendientes de pago correspondientes a 1996 y años anteriores es de 70,9 millones de dólares. UN ويبلغ الرصيد التراكمي المستحق من التبرعات المعلنــة غير المدفوعة لعام ١٩٩٦ والسنوات السابقة ٧٠,٩ مليون دولار.
    La UNOPS incluiría toda la información pertinente sobre contribuciones y gastos conexos en los estados financieros de la UNOPS correspondiente al año en curso y años futuros. UN وقال إن المكتب سيُعطي بيانات كاملة عن التبرعات والمصروفات في البيانات المالية للمكتب عن السنة الحالية والسنوات المقبلة.
    El importe adeudado para 1997 y años anteriores es de 36.332 dólares. UN وتبلغ قيمة المبلغ المستحق عن سنة ١٩٩٧ والسنوات السابقة ٣٣٢ ٣٦ دولارا.
    Por supuesto, el año pasado y los años anteriores se nos dijo lo mismo. UN وبالطبع قيل لنا الشيء نفسه السنة الماضية والسنوات التي سبقتها.
    También se facilitará la cooperación entre las organizaciones para las actividades relacionadas con la observancia de aniversarios, años y decenios internacionales proclamados por la Asamblea. UN وسيتم أيضا توفير التعاون فيما بين المنظمات لﻷنشطة المتصلة بالاحتفال بالمناسبات السنوية الدولية، والسنوات الدولية والعقود الدولية التي تحددها الجمعية العامة.
    Hay una plétora de recomendaciones y sugerencias hechas el año pasado y en años anteriores por el Grupo de Trabajo de composición abierta a este respecto. UN فهناك عدة توصيات واقتراحات أصدرها الفريق العامل المفتوح العضوية في هذا الصدد، في العام الماضي والسنوات السابقة.
    Contribuciones por cobrar correspondientes al año en curso y a años anteriores UN تبرعات قيد التحصيل للسنة الجارية والسنوات السابقة
    A. Seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre la contabilidad de 2008 y de años anteriores 38 - 40 12 UN ألف - متابعة توصية مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات سنة 2008 والسنوات السابقة 38-40 13
    Contribuciones prometidas para el ejercicio actual y ejercicios anteriores pendientes de pago UN تبرعات معلنة غير مدفوعة للسنة الحالية والسنوات السابقة
    Es importante, por ende, asegurar la prosecución del programa de resarcimiento en el año 2000 y en los años posteriores, como un esfuerzo continuo y de largo plazo. UN ومن المهم، تحقيقا لهذه الغاية، ضمان مواصلة برنامج التعويض في عام ٢٠٠٠ والسنوات التالية بوصفه جهدا مستمرا وذا أمد طويل.
    Si ha cambiado la metodología o el modo en que se han reunido los datos de actividad de base y los factores de emisión, las Partes deberán volver a calcular los inventarios correspondientes al año de base y a los años siguientes. UN وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد بالنسبة لسنة الأساس والسنوات التالية.
    Esto obligó a calcular de nuevo los inventarios del año de base y de los años siguientes. UN وأدى هذا إلى إعادة حساب قوائم جرد سنة اﻷساس والسنوات اللاحقة.
    Contribuciones por recibir para el año en curso y para años anteriores UN مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة
    Los meses o años dedicados a obtener dinero de los donantes pueden ser sumamente frustrantes. UN وإن الشهور والسنوات المخصصة للحصول على أموالٍ من الجهات المانحة يمكن أن تسبب الإحباط الشديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more