"والسنوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y anuales
        
    • y anual
        
    • anuales o
        
    • y el período anual
        
    • anuales y
        
    • e interanuales
        
    • sesiones anual
        
    • anual y
        
    División del trabajo entre los períodos de sesiones ordinarios y anuales UN تقسيم العمل بين الدورتين العادية والسنوية
    Los resultados de esas visitas se detallan en los informes trimestrales y anuales. UN وتدرج نتائج هذه الزيارات في التقارير الفصلية والسنوية.
    Registros de empresas, clasificaciones, encuestas mensuales, trimestrales y anuales de coyuntura económica UN سجلات الأعمال التجارية، والتصنيفات والمسوح الشهرية والفصلية والسنوية
    Proyecciones de los movimientos de efectivo con periodicidad semanal, mensual y anual UN التوقعات الأسبوعية والشهرية والسنوية للتدفق النقدي الفقرة 65
    Las escalas mensual, estacional y anual reflejan las fluctuaciones cíclicas a corto plazo. UN وتتناول النطاقات الشهرية والفصلية والسنوية التقلبات الدورية والقصيرة الأجل.
    Con arreglo a las disposiciones de la Convención, China ha presentado declaraciones iniciales y anuales de todo tipo, dentro del plazo debido y en su totalidad. UN وعملا بأحكام الاتفاقية، قدمت الصين مختلف الإعلانات الأولية والسنوية بكاملها في وقتها.
    Conciliaciones mensuales y anuales de las aportaciones UN عمليات المطابقة الشهرية والسنوية للاشتراكات
    :: Examinó y analizó los informes financieros trimestrales y anuales de las oficinas nacionales de la región y los comparó con los presupuestos aprobados UN :: فحص وحلل التقارير الفصلية والسنوية الواردة من المكاتب الوطنية في المنطقة وقارنها بالميزانيات الجارية المعتمدة
    Participación de las Naciones Unidas en las reuniones de primavera y anuales de las instituciones de Bretton Woods UN مشاركة الأمم المتحدة في الاجتماعات الربيعية والسنوية لمؤسسات بريتون وودز
    Durante la ejecución de los programas se recurrirá de manera más habitual a los exámenes semianuales y anuales para determinar la medida en que la cooperación del UNICEF desempeña un papel estratégico en la prestación de ayuda al país para que logre sus objetivos. UN وخلال تنفيذ البرامج ستصبح الاستعراضات نصف السنوية والسنوية بقدر أكبر هي القاعدة لتقييم مدى اضطلاع تعاون اليونيسيف بدور استراتيجي في مساعدة البلد على تحقيق أهدافه.
    Fuente: UNCTAD, Tungsten Statistics, boletines trimestrales y anuales, últimos números. UN المصدر: Tungsten Statistics، النشرات الربع سنوية والسنوية لﻷونكتاد، أعداد حديثة.
    Puede ser oportuno examinar seriamente la necesidad de que el Secretario General asista a las reuniones clave y anuales de las instituciones de Bretton Woods y de la Organización Mundial del Comercio. UN وربما آن اﻷوان للنظر بجدية في ضرورة حضور اﻷمين العام الاجتماعات الرئيسية والسنوية لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que en sus períodos de sesiones ordinarios y anuales, en las reuniones entre períodos de sesiones y en reuniones informales proporcione orientación en cuanto a las propuestas de cambio. UN ومن خلال دورات المجلس التنفيذي العادية والسنوية واجتماعاته التي تتخلل الدورات وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية غير الرسمية، التمس التوجيه منه بشأن المقترحات الرامية إلى إجراء تغيير.
    Presupuesto total y anual del programa de becas de la CLD UN الميزانية المسقطة الإجمالية والسنوية للعامين الأولين لبرنامج الزمالات في إطار
    :: Cooperar activamente con el coordinador regional para formular el plan de acción general y anual del proyecto en su país; UN :: يتعاون بشكل فعال مع المنسق الإقليمي في وضع خطة عمل المشروع العامة والسنوية في قطره.
    Las diferentes fuentes de financiación hacen necesario contar con un mantenimiento separado y el cierre de cuentas mensual y anual, y un total de seis cuentas bancarias independientes. UN ويستلزم اختلاف مصادر التمويل مسك الحسابات الشهرية والسنوية وختمها على نحو مستقل وإدارة ستة حسابات مصرفية في المجموع.
    :: Proponer el plan de acción general y anual del proyecto en cada Estado participante de la región, en coordinación con el coordinador nacional del proyecto, para su presentación al coordinador general del proyecto; UN :: اقتراح خطة عمل المشروع العامة والسنوية في كل دولة مشاركة في الإقليم وذلك بالتعاون مع المنسق الوطني للمشروع وعرضها على المنسق العام للمشروع.
    Aunque la UNOPS empezó a aplicar las IPSAS en 2012, los procesos de presentación de información financiera trimestral y anual no sirven para dar un panorama en tiempo real de la situación financiera de la UNOPS. UN ورغم نجاح المكتب في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 فإن عمليات تقديم التقارير المالية الفصلية والسنوية لا تدعم الإبلاغ عن المركز المالي للمكتب في الحين.
    iv) Predicciones climáticas anuales o estacionales UN `٤` التنبؤ باﻷحوال المناخية الموسمية والسنوية
    El informe al Consejo Económico y Social consistiría en una recopilación de los informes sobre los períodos ordinarios de sesiones y el período anual. UN والتقرير المقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من شأنه أن يكون تجميعا للتقارير المتعلقة بالدورات العادية والسنوية.
    Su importante contribución a las actividades culturales diarias, anuales y estacionales, incluidos los preparativos de la plantación y la preparación de actividades culturales, es invalorable. UN وثمة مساهمة لا تقدر من جانبهن في الأنشطة الثقافية اليومية والسنوية والموسمية، مما يتضمن الإعداد للزراعة والتمهيد للأعمال الثقافية.
    Se están realizando actividades especiales para elaborar pronósticos meteorológicos estacionales e interanuales a través de los servicios meteorológicos nacionales. UN وتُـبذل جهود خاصة لتحسين التنبؤات المناخية الفصلية والسنوية المتاحة من خدمات الأرصاد الجوية الوطنية.
    1. En la presente adición figura un resumen de algunas decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), en su período de sesiones anual, y por la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en su período de sesiones anual y en su segundo período ordinario de sesiones. UN ١ - تتضمن هذه اﻹضافة موجزا لمقررات مختارة اتخذها المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في دورته السنوية والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي في دورتيه الثانية والسنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more