"والسياسية للبلد" - Translation from Arabic to Spanish

    • y política del país
        
    • y político del país
        
    • y políticas del país
        
    • y políticos del país
        
    Pide también a las Naciones Unidas que, a la brevedad posible, transfieran la administración civil y política del país al pueblo de Timor Oriental. UN وتطلب المنظمة أيضا نقل الإدارة المدنية والسياسية للبلد بأسرع وقت ممكن إلى شعب تيمور الشرقية.
    Artículo 7: Participación en la vida pública y política del país 71 UN المادة 7: المشاركة في الحياة العامة والسياسية للبلد
    Participación en la vida pública y política del país UN المشاركة في الحياة العامة والسياسية للبلد
    Participación de la mujer en organizaciones y en asociaciones no gubernamentales que se ocupen de la vida pública y política del país UN مشاركة المرأة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد
    También adquirió importancia el funcionamiento jurídico y político del país, incluida su gobernanza. UN وللإدارة القانونية والسياسية للبلد أهميتها، بما في ذلك حالة الحكم فيه.
    Los romaníes también participan en la vida pública y política del país y en los órganos del gobierno central o local. UN ويشارك الروما أيضاً في الحياة العامة والسياسية للبلد وفي الهيئات الحكومية المركزية أو المحلية.
    Participar en organizaciones y en asociaciones no gubernamentales que se ocupen de la vida pública y política del país. UN المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد.
    La cuestión merece especial atención, al igual que la relativa a las condiciones de reinserción de los inválidos en la vida social, cultural, económica y política del país en que viven. UN وهذه المسألة جديرة بأن تحظى بعناية خاصة، مثلها مثل المسألة المتصلة بظروف إعادة إندماج المعوقين في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية للبلد الذي يعيشون فيه.
    41. Participar en organizaciones y asociaciones no gubernamentales que se ocupen de la vida pública y política del país. UN 41 - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد.
    :: Empoderamiento de las mujeres, como medio para constituirlas en agentes del desarrollo y del cambio y el fortalecimiento de su liderazgo e influencia en la vida pública y política del país. UN :: تمكين المرأة، باعتباره وسيلة لجعلها تشارك في التنمية، ولتحويل وتعزيز قيادتها وتأثيرها في الحياة العامة والسياسية للبلد.
    El objetivo de ese proyecto era facilitar la creación de condiciones sociales, económicas y políticas para una participación más amplia, más activa y ulteriormente equitativa de la mujer en la vida socioeconómica y política del país. UN وكان الهدف الإنمائي لهذا المشروع تيسير ايجاد ظروف اجتماعية واقتصادية وسياسية لمشاركة المرأة مشاركة أوسع وأكثر ايجابية ومتكافئة في نهاية المطاف في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للبلد.
    Participar en organizaciones y en asociaciones no gubernamentales que se ocupen de la vida pública y política del país. UN - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد.
    III. Participar en organizaciones y asociaciones no gubernamentales que se ocupen de la vida pública y política del país. UN 3 - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد.
    Cuba sugirió, como recomendación, que Polonia continuara promoviendo la participación de las mujeres en la vida pública y política del país hasta que se lograra gradualmente cierto nivel de igualdad de género. UN واقترحت كوبا، على سبيل التوصية، أن تواصل بولندا تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية للبلد إلى أن تبلغ بشكل تدرجي مستوى المساواة بين الجنسين.
    Cuba sugirió, como recomendación, que Polonia continuara promoviendo la participación de las mujeres en la vida pública y política del país hasta que se lograra gradualmente un nivel de igualdad de género. UN واقترحت كوبا، على سبيل التوصية، أن تواصل بولندا تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية للبلد إلى أن تبلغ بشكل تدرجي مستوى المساواة بين الجنسين.
    7.c. Los Estados Partes [...] garantizando, en igualdad de condiciones con los hombres el derecho a: [...] Participar en organizaciones y asociaciones no gubernamentales que se ocupen de la vida pública y política del país. UN 7/ج - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعني بالحياة العامة والسياسية للبلد.
    - Participar en organizaciones y en asociaciones no gubernamentales que se ocupen de la vida pública y política del país. UN - المشاركة في أي منظمات أو جمعيات غير حكومية تهتم بالحياة العامة والسياسية للبلد.
    Por otra parte, las prácticas y las barreras culturales, así como otros estereotipos sociales, impiden a las mujeres participar de manera activa en la vida social y política del país. UN بالإضافة إلى ذلك، تمنع الممارسات والحواجز الثقافية، والقوالب النمطية الاجتماعية الأخرى، النساء من القيام بدور فاعل في الحياة الاجتماعية والسياسية للبلد.
    I. Derecho a participar en la vida cultural y política del país 82 - 85 15 UN طاء - الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والسياسية للبلد 82-85 19
    I. Derecho a participar en la vida cultural y política del país UN طاء- الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والسياسية للبلد
    El panorama social, económico y político del país en aquel momento se caracterizaba por la desigualdad, la desconfianza, la ira y el miedo. UN واتسمت الحالة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للبلد في ذلك الوقت بعدم المساواة وانعدام الثقة والغضب والخوف.
    Según las tradiciones jurídicas y políticas del país, estas facultades pueden deducirse de anteriores normas constitucionales, leyes, reglamentos o antecedentes jurisprudenciales o tal vez haya que adoptar nuevas disposiciones al respecto. UN ووفقا للتقاليد القانونية والسياسية للبلد ، قد تستمد هذه السلطة من القواعد الدستورية أو القوانين أو اللوائح القائمة أو مجموعة السابقات القانونية ، أو أنه يلزم انشاء مثل هذه السلطة بأحكام جديدة .
    - Participar en las actividades de las organizaciones no gubernamentales y las asociaciones que se ocupan de los problemas sociales y políticos del país. UN - المشاركة في أنشطة المنظمات والرابطات غير الحكومية التي تتناول مشاكل الحياة العامة والسياسية للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more