El Sr. y la Sra. Moore tienen autorizada la firma en ambas cuentas | UN | ولكل من السيد والسيدة مور حق التوقيع في الحسابين المذكورين أعلاه. |
La Sra. Tepe y la Sra. Bakir fueron readmitidas en la sala a solicitud suya. | UN | وقد سمح للسيدة تيبي والسيدة باكير بالعودة إلى قاعة المحكمة بناء على طلبهما. |
Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez y la Sra. Daes. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس، فيما بعد، إلى مقدمي مشروع القرار. |
La principal actividad tuvo lugar en Rwanda, con la participación del Presidente y la Primera dama. | UN | ووقع أبرز حدث في رواندا حيث شارك في الاحتفالات الرئيس والسيدة الأولى. |
Y que pude ver en la oscuridad, entre los árboles vi a papa y a la Sra., Lawlor abrazados. | Open Subtitles | وكنت اتطلع في الظلمة واذا بي ارى من بين الاشجار ابي والسيدة لاولر باحضان بعضهما البعض |
Yo medito, vivo organicamente y tengo a la señorita dotes encima mia. | Open Subtitles | أنا أتأمل, اعيش على الطعام العضوي, والسيدة الصغيرة مغرمة بي |
Recepción en el Hotel Polana ofrecida por el Embajador de Nigeria en Mozambique, Sr. I. J. Udoyen, y señora | UN | الساعة ٠٠/١٩ - ٣٠/٢١ حفل استقبال في فندق بولانا أقامه سفير نيجيريا لدى موزامبيق والسيدة أ. |
Estamos aquí reunidos para unir a Enrique VIII y Lady Jane Seymour. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لتوحيد هنري الثامن والسيدة جاين سيمور |
El Sr. Joinet, la Sra. Motoc, el Sr. Sorabjee y la Sra. Zerrougui se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وقد انضم السيد جوانيه والسيدة موتوك والسيد سورابيي والسيدة زرّوقي فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Participaron todos los miembros, excepto la Sra. AlThani, la Sra. Sandenberg y la Sra. ElGuindi. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيد الشدي والسيدة أمينة الجندي. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Guissé y la Sra. Koufa. | UN | وانضم السيد غيسة، والسيدة كوفا بعد ذلك إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Dos Santos Alves y la Sra. Zerrougui. | UN | وانضم السيد دوس سانتوس ألفيس، والسيدة زرّوقي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Sr. y la Sra. Karawa no pueden basar su reclamación en actuaciones ilegales. | UN | ولا يمكن للسيد والسيدة كاراوا الاستناد إلى أفعال غير مشروعة كأساس لدعواهما. |
El Sr. Cherif y la Sra. Koufa se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد شريف والسيدة كوفا في وقت لاحق إلى مقدمي المشروع. |
Desde mi participación en la cumbre de México he solicitado el apoyo del Presidente de la República y de la Primera dama de la nación para enfrentar esta problemática desde todas las secretarías del Estado. | UN | ومنذ مشاركتي في مؤتمر قمة المكسيك، طلبت الدعم من رئيس بلدي والسيدة الأولى لمواجهة هذه المسألة من خلال كل إدارة حكومية. |
Y antes de la última carrera del día, hermosos regalos serán entregados a la dama y al caballero con el mejor atuendo rosado. | Open Subtitles | وقبل السباق الأخير من اليوم.. ستقدم هدايا جميلة للسيد والسيدة ، أصحاب .. |
El Presidente de los EE.UU. y la Primera dama y S.E. el Presidente de Francia y Sra. | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحدة والسيدة الأولى. سعادته، رئيس جمهورية فرنسا وزوجته. |
En especial quiero mencionar al Secretario General Davinić, a la Sra. Hoppe, al Sr. Fraser, a la Sra. Ikegaya y a la Sra. Ng. | UN | وأود أن أذكر، بصفة خاصة، اﻷمين العام للمؤتمر السيد دافينيتش، والسيدة هوب، والسيد فريزر، والسيدة ايكيغايا والسيدة نغ. |
Deseo mencionar en particular al Sr. Johan Scholvinck y a la Sra. Marion Barthelemy por sus incansables esfuerzos encaminados a proporcionarnos documentos y clarificaciones. | UN | وأود أن أخص بالذكر السيد يوهان شولفنك والسيدة ماريون بارثليمي لجهودهما الدؤوبة في توفير الوثائق والتوضيحات. |
Estarán usted, la señorita, el español... | Open Subtitles | أنت ياسيدى والسيدة بارنسفورد والاسبانى |
El Sr. Muller deseaba utilizar el apellido de su esposa en lugar del suyo propio. En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. | UN | ورغب السيد موللر في استخدام لقب عائلة زوجته بدلاً من اسم عائلته، أي أنهما يصبحان السيد والسيدة انجلهارد. |
y Lady Boynton, quien se confesaba una amante del sol... se rostizaba hasta morir... y sin poder decir nada. | Open Subtitles | والسيدة بوينتون ، التي أعلنت بنفسها إنها محبة للشمس كانت الان تحمص حتى الموت و لم تستطع أن تنبس بشفة |
En ella tuvieron una activa participación el Presidente de Marco, los Sres. Berthelot, Petrovsky y van Boven y la Sra. Dahl. | UN | وشارك في ذلك بنشاط الرئيس دي ماركو، والسيد بيرتيلوت، والسيد بتروفسكي، والسيد فان بوفين، والسيدة داهل. |
Oh, y ahora el joven monsieur y su joven Madame han hecho sonar la campana de la iglesia. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ وأن السيد والسيدة الشابين ♪ ♪ قد قرعوا جرس الكنيسة. |