"والشعبة الإحصائية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la División de Estadística de
        
    Además, tomó nota del anuncio de que la OMS y la División de Estadística de las Naciones Unidas trabajarían juntas para señalar las cuestiones relativas a las estadísticas de la salud que requirieran su atención. UN وأحاطت علما بالإعلان بأن منظمة الصحة العالمية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ستعملان معا لتحديد القضايا التي تحتاج إلى الاهتمام في مجال إحصاءات الصحة.
    En su octavo período de sesiones, el Comité pasó revista a los progresos alcanzados y examinó los objetivos y el plan de acción del nuevo sitio web sobre capacitación del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas, creado por el FMI y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN واستعرضت اللجنة في دورتها الثامنة التقدم المحرز وناقشت أهداف وخطة عمل موقع التدريب الشبكي الذي طورته مؤخرا اللجنة، وهو موقع أنشأه صندوق النقد الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    En particular, los países y los organismos internacionales que forman parte del Grupo, y la División de Estadística de las Naciones Unidas en su calidad de coordinadora del Grupo, han examinado lo siguiente: UN وبالتحديد، نظرت البلدان والوكالات الدولية داخل إطار الفريق المشترك والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة من خلال دورها كمنسق للفريق، في المسائل التالية:
    Reunión conjunta del Grupo de Expertos de la UNCTAD y la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre el Manual para la producción de estadísticas sobre la economía de la información, de la UNCTAD UN اجتماع فريق الخبراء المشترك لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن الدليل المتعلق بإنتاج إحصاءات اقتصاد المعلومات الذي وضعه المؤتمر
    Manual sobre la elaboración de indicadores relativos a los Objetivos de Desarrollo del Milenio, preparado conjuntamente por la CEPA y la División de Estadística de las Naciones Unidas UN دليل مشترك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن إعداد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Los animadores son funcionarios de la CESPAP, Eurostat, el Banco Mundial y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وهؤلاء المنشطون هم موظفون من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والبنك الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    El manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) ha sido preparado, en estrecha colaboración, por el Centro de Estudios de la Sociedad Civil de la Universidad Johns Hopkins y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN 1 - أعد دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية بالتعاون الوثيق بين مركز دراسات المجتمع المدني في جامعة جونز هوبكنـز والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    Oficina General de Estadísticas, Geselecteerde Genderstatistieken Suriname, Suriname in cijfers no. 197 - 2002/01, en colaboración con la CARICOM y la División de Estadística de las Naciones Unidas. Paramaribo, 2002 UN المكتب الإحصائي العام، Geselecteerde Genderstatistieken Suriname, Suriname in cijfers no. 197 - 2002/01، بالتعاون مع الاتحاد الكاريبي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، باراماريبو، 2002.
    En noviembre de 2005 el UNFPA y la División de Estadística de las Naciones Unidas organizaron en el Camerún un seminario regional destinado a las contrapartes nacionales de países del África subsahariana. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظم كل من الصندوق والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة حلقة عمل إقليمية في الكاميرون لفائدة نظراء وطنيين من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء.
    Está formada por expertos en contabilidad ambiental y económica y contabilidad nacional provenientes de Australia, el Canadá, los Países Bajos, Noruega, la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat), el Fondo Monetario Internacional (FMI), la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وتضم الهيئة خبراء في الحسابات البيئية والاقتصادية والحسابات القومية من أستراليا وكندا وهولندا والنرويج والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    :: Estadísticas de género elaboradas por la Oficina General de Estadísticas en el marco de un proyecto de la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la División de Estadística de las Naciones Unidas, cuyo objetivo fue impulsar el suministro de información sobre género. UN :: تقرير إحصاءات مختارة تتعلق بمسائل الجنسين، وهو من نواتج المكتب الإحصائي العام(1) في إطار مشروع للجماعة الكاريبية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة وكان الغرض منه إعطاء زخم في اتجاه توفير معلومات عن المسائل المتعلقة بالجنسين.
    En su 40º período de sesiones, la Comisión aprobó la labor que se había hecho hasta esa fecha, respaldó la elaboración de una estrategia mundial y se mostró de acuerdo en que se creara un grupo de Amigos de la Presidencia para dirigir el proceso, en el que la FAO y la División de Estadística de las Naciones Unidas harían las funciones de secretaría. UN 8 - وأقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين العمل الذي أنجز حتى ذلك الحين، وأيدت وضع استراتيجية عالمية ووافقت على إنشاء فريق أصدقاء الرئيس لتوجيه العملية، مع اضطلاع منظمة الأغذية والزراعة والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بأعمال الأمانة.
    33. El Manual se elaboró con las contribuciones de expertos nacionales e internacionales, miembros del Grupo de Delhi y la red global Mujeres en Empleo Informal: Globalizando y Organizando, la OIT y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 33 - وأُعد الدليل بمساهمة من خبراء وطنيين ودوليين، وأعضاء فريق دلهي، والشبكة العالمية المعروفة باسم " مشاركة المرأة في العمالة غير الرسمية: العولمة والتنظيم " ، ومنظمة العمل الدولية، والشعبة الإحصائية في الأمانة العامة.
    La Comisión acordó que las medidas esbozadas en el informe del Secretario General eran coherentes con las solicitudes del Consejo y reflejaban adecuadamente la labor pertinente que estaban realizando y planificando la Comisión de Estadística y la División de Estadística de las Naciones Unidas (tema 6 g) del programa). UN ورأت اللجنة أن الإجراءات المبينة في تقرير الأمين العام تتمشى مع طلبات المجلس وتعبر بصورة كافية عن الأعمال ذات الصلة التي تقوم بها وتخططها اللجنة الإحصائية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة (البند 6(ز)).
    a) Colocar las actividades del Grupo de Tareas mencionado más arriba bajo la égida del grupo consultivo internacional sobre estadísticas agrícolas de la FAO, que incluye entre sus miembros al Banco Mundial, la OIT, Eurostat, la OCDE y la División de Estadística de las Naciones Unidas; UN (أ) وضع أنشطة فرقة العمل المذكورة تحت رعاية الفريق الاستشاري الدولي المعني بالإحصاءات الزراعية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، الذي يضم في عضويته البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة؛
    ii) Publicaciones no periódicas: manual sobre índices de precios armonizados y cuentas nacionales armonizadas (1); manual sobre la elaboración de indicadores relativos a los Objetivos de Desarrollo del Milenio, preparado conjuntamente por la CEPA y la División de Estadística de las Naciones Unidas (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: دليل بشأن المؤشرات القياسية المتوائمة للأسعار والحسابات القومية المتوائمة (1)؛ دليل مشترك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن إعداد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (1)؛
    La División de Estadística de la FAO ha colaborado estrechamente con otros asociados internacionales en materia de desarrollo, como el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo, la Eurostat, el Consorcio PARÍS 21 y la División de Estadística de las Naciones Unidas, en el proceso de elaboración de la estrategia mundial. UN 21 - وعملت شعبة الإحصاءات في منظمة الأغذية والزراعة على وضع الاستراتيجية العالمية في تعاون مباشر مع شركاء دوليين آخرين في التنمية كان منهم البنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، والشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين، والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    a) Tomó nota de la labor realizada por el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI), la División de Estadística de las Naciones Unidas y la OCDE en respuesta a las solicitudes formuladas por la Comisión de Estadística en su 30º período de sesiones2 y de que el Banco Mundial prepararía un informe que presentaría a la Comisión en su 31º período de sesiones, en colaboración con el FMI y la División de Estadística de las Naciones Unidas; UN (أ) أحاطت علما بالأعمال التي أنجزها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استجابة لطلبات اللجنة الإحصائية في دورتها الثلاثين(2)، وباعتزام البنك الدولي إعداد تقرير للدورة الحادية والثلاثين للجنة الإحصائية بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة؛
    Aunque fue la División de Estadística de las Naciones Unidas, como secretaría del Grupo de Expertos, la que se ocupó de mantener un registro de todos los cambios, las revisiones de los capítulos fueron un esfuerzo concertado de cuatro organizaciones (Eurostat, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), la Organización Mundial del Comercio (OMC) y la División de Estadística de las Naciones Unidas). UN ومع أن الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بصفتها أمانة فريق الخبراء، كانت هي الجهة القائمة على تتبُّع جميع التغييرات، فإن تنقيحات الفصول كانت نتاج جهود متضافرة لأربع منظمات (المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة التجارة العالمية، والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more