La estimación de este epígrafe representa la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, el importe de las contribuciones que deben aportar los funcionarios con arreglo al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور الاجمالية والصافية أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
A continuación se resumen los importes brutos y netos reclamados en la quinta serie. | UN | ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الخامسة: |
En el caso de las tarjetas y los productos, los exámenes servirían para analizar los ingresos operacionales brutos y netos. | UN | وفيما يتعلق بالبطاقات والمنتجات، يمكن للاستعراضات أن تنظر في إيرادات التشغيل الإجمالية والصافية. |
La tendencia de los indicadores de cobertura (bruta y neta) indica que el sistema educativo continúa expandiéndose hacia poblaciones anteriormente no atendidas. | UN | ويبين اتجاه مؤشرات التغطية الاجمالية والصافية أن نظام التعليم سيستمر في التوسع ليشمل قطاعات من السكان لم يبلغها من قبل. |
En el cuadro 6 se muestran las variaciones actuales, propuestas y netas en el número, el grado y la categoría de puestos de la Secretaría. | UN | يبين الجدول 6 العدد الحالي والتغييرات المقترحة والصافية في عدد وظائف الأمانة ودرجاتها وفئاتها. |
La diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos se solicita como suma global en la presente sección de gastos. | UN | ويطلب الفرق بين المكافآت الاجمالية والصافية كمبلغ شامل تحت هذا الباب من أبواب النفقات. |
En el anexo X infra figura una escala revisada de contribuciones del personal que refleja ese ajuste; los sueldos brutos y netos resultantes figuran en el anexo XI infra. | UN | ويرد في المرفق العاشر أدناه جدول منقح للاقتطاعات اﻹلزامية يعكس هذه التسوية؛ وترد المرتبات اﻹجمالية والصافية الناجمة عن ذلك في المرفق الحادي عشر أدناه. |
La estimación que figura en esta partida representa la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, el monto de las contribuciones del personal a que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a este encabezamiento representa la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, la cuantía de las contribuciones del personal a que están sujetos los miembros del personal de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل التقدير تحت هذا البند الفرق بين الاستحقاقات اﻹجمالية والصافية أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي يخضع له موظفو اﻷمم المتحدة طبقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; | UN | ويعدل الراتب اﻷساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مقادير المرتبات اﻷساسية الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا ؛ |
El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; | UN | ويعدل الراتب اﻷساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مقادير المرتبات اﻷساسية الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا ؛ |
iv) Una descripción de las corrientes de ingresos brutos y netos, mostrando los beneficios netos y una indicación del modo en que se gastaron o ahorraron estos ingresos para promover la diversificación de las economías o reducir al mínimo de otro modo los efectos de las medidas de respuesta; | UN | `4` وصف التدفقات الاجمالية والصافية للايرادات، مع بيان صافي الأرباح وعرض كيفية إنفاق أو ادخار هذه الايرادات لتعزيز تنويع الاقتصادات أو للاقلال إلى أدنى حد من أثر تدابير الاستجابة؛ |
El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; | UN | ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
El sueldo básico bruto y neto será ajustado cada vez que la Asamblea General decida ajustar la escala de sueldos básicos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores; | UN | ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
Asociación en la cobertura bruta y neta de primaria pública para hombres y mujeres, 1998-2002 | UN | المشاركة في التغطية الإجمالية والصافية للتعليم الابتدائي العام للجنسين، |
v) Aumentar a 100% las tasas bruta y neta de escolarización de las niñas. | UN | `5` زيادة المعدلات الإجمالية والصافية لالتحاق البنات بالمدارس وصولاً إلى نسبة 100 في المائة؛ |
Las tasas brutas y netas de matrícula son las principales medidas de la participación en la educación. | UN | 24 - ويقاس بصفة أساسية الإقبال على التعليم باستخدام المعدلات الإجمالية والصافية للالتحاق بالمدارس. |
En contraste con las cifras brutas y netas de matriculación en la enseñanza primaria y secundaria de primer nivel, en las escuelas secundarias de nivel superior se registra una pronunciada disminución de las cantidades de estudiantes, en todo el país. | UN | خلافا لأرقام الإلتحاق الاجمالية والصافية للمستويين الابتدائي والإعدادي، يلاحظ حدوث انخفاض حاد في أعداد الطلبة والمدارس الثانوية في البلد. |
La diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos se solicita como suma global en la presente sección de gastos. | UN | ويطلب الفرق بين المكافآت الاجمالية والصافية كمبلغ شامل تحت هذا الباب من أبواب النفقات. |
La diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos se solicita como suma global en la presente sección de gastos. | UN | ويُطلب الفرق بين المكافآت اﻹجمالية والصافية كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من أبواب النفقات. |
Las propuestas presentadas implican un presupuesto de crecimiento real, tanto en cifras brutas como en cifras netas. | UN | وتؤدي المقترحات المقدمة إلى ميزانية نمو حقيقي من الناحيتين الإجمالية والصافية على حد سواء. |
La diferencia entre los sueldos brutos y los sueldos netos asciende a 343.594.500 dólares después del ajuste para el bienio 2002-2003, que es la suma que el Secretario General solicita en la sección 32. | UN | ويبلغ الفرق بين مبالغ المرتبات الإجمالية والصافية 500 594 343 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف عن الفترة 2002-2003، وطلب الأمين العام ذلك المبلغ بوصفه مبلغا شاملا تحت الباب 32. |