"والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • y dificultades que afectan a la aplicación
        
    • y dificultades que afectan la aplicación de
        
    • y dificultades que obstaculizan la aplicación del
        
    • y dificultades que influyen en la aplicación
        
    • y dificultades que obstaculicen el cumplimiento de
        
    B. Factores y dificultades que afectan a la aplicación del Pacto UN باء ـ العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    Factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية
    Factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية
    Factores y dificultades que afectan la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية
    B. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    2. Factores y dificultades que influyen en la aplicación del Pacto UN 2- العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    En el seguimiento de los progresos alcanzados en el ejercicio del derecho a la seguridad social, los Estados Partes deben determinar los factores y dificultades que obstaculicen el cumplimiento de sus obligaciones. UN وعند رصد التقدم المحرز في إعمال الحق في الضمان الاجتماعي، ينبغي أن تحدد الدول الأطراف العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ التزاماتها.
    Factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية
    Factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية
    Únicamente en circunstancias excepcionales se incluye una sección sobre los factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención. UN ولا يدرج فرع عن العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية إلا في ظروف استثنائية للغاية.
    Únicamente en circunstancias excepcionales se incluye una sección sobre los factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención. UN ولا يدرج فرع عن العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية إلا في ظروف استثنائية للغاية.
    B. Factores y dificultades que afectan a la aplicación del Pacto UN باء - العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    B. Factores y dificultades que afectan a la aplicación del Pacto UN باء - العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ أحكام العهد
    B. Factores y dificultades que afectan a la aplicación del Pacto UN باء - العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    En cuanto a los factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención, el Comité tal vez desee considerar si en esta sección de las observaciones deben figurar los factores fundamentales. UN وفيما يتعلق بالعوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية، قد ترغب اللجنة في أن تنظر فيما إذا كان من الممكن أن يكون هذا هو فرع التعليق الذي تظهر فيه العوامل المهيمنة.
    6. Las observaciones finales normalmente constarán de cuatro secciones: introducción; aspectos positivos; factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención, y principales esferas de preocupación y recomendaciones. UN ٦ - وتتبع التعليقات الختامية عادة شكلا موحدا تحت العناوين اﻷربعة التالية: مقدمة؛ الجوانب اﻹيجابية؛ العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية؛ مجالات القلق الرئيسية والتوصيات.
    Factores y dificultades que afectan la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية
    Factores y dificultades que afectan la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية
    Factores y dificultades que afectan la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية
    B. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto UN باء- العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    2. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto UN ٢ - العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    2. Factores y dificultades que influyen en la aplicación del Pacto UN 2- العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    En el seguimiento de los progresos alcanzados en el ejercicio del derecho a la seguridad social, los Estados Partes deben determinar los factores y dificultades que obstaculicen el cumplimiento de sus obligaciones. UN وعند رصد التقدم المحرز في إعمال الحق في الضمان الاجتماعي، ينبغي أن تحدد الدول الأطراف العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ التزاماتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more