"والصعوبات التي تعوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • y dificultades que obstaculizan la
        
    • y dificultades que impiden la
        
    • y dificultades que afectan a
        
    • y de las dificultades que impiden
        
    • y dificultades que obstaculizaban
        
    Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    Ese compromiso se refleja en los esfuerzos del Gobierno por establecer mecanismos de aplicación, evaluar la situación vigente y por identificar los factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención. UN وينعكس هذا التعهد في الجهود التي تبذلها الحكومة ﻹنشاء آليات للتنفيذ وتقييم الحالة الراهنة وتحديد العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية.
    C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factores y dificultades que impiden la aplicación de la Convención UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    c) Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    B. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN باء - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    II. FACTORES y dificultades que obstaculizan la APLICACION DEL PACTO UN ثانياً- العوامل والصعوبات التي تعوق تطبيق العهد
    B. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN باء- العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN جيم- العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    B. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN باء - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    3. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto UN ٣ - العوامل والصعوبات التي تعوق تطبيق العهد
    C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto UN جيم- العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد
    C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد
    B. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN باء - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    B. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN باء- العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación UN جيم- العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    3. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención UN ٣ - العوامل والصعوبات التي تعوق تطبيق أحكام الاتفاقية
    C. Factores y dificultades que impiden la aplicación de la Convención UN جيم- العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factores y dificultades que afectan a la aplicación de la Convención UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    Esos mecanismos pueden cumplir un papel vital en la vigilancia sistemática de la situación de los niños y en la evaluación de los adelantos que se realicen y de las dificultades que impiden el ejercicio de los derechos del niño. UN فهذه الآليات يمكن أن تؤدي دوراً حيوياً في الرصد المنهجي لحالة الأطفال وتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والصعوبات التي تعوق هذا التقدم.
    C. Factores y dificultades que obstaculizaban la aplicación de la Convención UN جيم- العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more