"والصناعات الزراعية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las agroindustrias en
        
    • y la agroindustria en
        
    • y las agroindustrias de
        
    Sin embargo, aunque valoramos enormemente nuestra relación con la ONUDI y teníamos gran interés por acoger el 13º período de sesiones de la Conferencia General, habida cuenta de la actual situación mundial deseo confirmar que Nigeria sólo actuará como anfitrión de la Conferencia de Alto Nivel sobre el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África, que se celebrará en 2009. UN ومع أننا نثمِّن علاقتنا باليونيدو وكنّا في الواقع نتطلّع إلى استضافة مؤتمرها الثالث عشر، فإنني أودّ أن أؤكّد، بالنظر إلى الظروف العالمية الراهنة، أن نيجيريا لن يكون بوسعها الآن سوى استضافة المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية المنشآت الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، الذي سيُعقد في عام 2009.
    El Grupo pide a la Secretaría que intensifique sus esfuerzos en África y acoge con beneplácito la próxima celebración de la Conferencia de Alto Nivel sobre el Desarrollo de las Agroempresas y las agroindustrias en África, prevista para marzo de 2010 en Nigeria. UN وقال إن المجموعة تدعو الأمانة إلى أن تكثّف جهودها في أفريقيا وترحّب بالمؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية منشآت الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا المزمع عقده في نيجيريا في آذار/مارس 2010.
    Con el apoyo técnico que la ONUDI le presta desde 2004, el ETRACE se fundó oficialmente con el nombre de Centro de Tecnología para la Agricultura y las agroindustrias en 2009, como un centro de excelencia afiliado al Ministerio de Comercio e Industria de Egipto. UN وبناء على الدعم التقني الذي وفرته اليونيدو منذ عام 2004، أنشئ المركز رسميا بوصفه مركز التكنولوجيا للزراعة والصناعات الزراعية في عام 2009، كمركز من مراكز التميّز التابعة إلى وزارة التجارة والصناعة في مصر.
    Así pues, el objetivo es capitalizar el interés que actualmente despierta la agricultura a fin de acelerar el desarrollo de la agroempresa y la agroindustria en África y los países menos adelantados. UN ولذلك يتمثل الهدف في الاستفادة من الاهتمام الحالي بالزراعة من أجل تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Algunas recomendaciones formuladas en la Conferencia de alto nivel sobre el desarrollo de la agroempresa y la agroindustria en África celebrada en marzo UN توصيات مختارة صادرة عـن المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية قطاع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، أبوجا، آذار/مارس 2010
    En el marco de la Iniciativa para el Desarrollo (Acelerado) de las Agroempresas y las agroindustrias de África, la ONUDI, la FAO y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) mejoraron las ventajas comparativas de los países africanos en el desarrollo de cadenas competitivas de suministro agrícola, en particular de carne roja y arvejas de vaca en el Níger, bananos en Uganda y nueces de anacardo en la República Unida de Tanzanía. UN وفي إطار مبادرة تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، قامت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والفاو، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتعزيز المزايا النسبية للبلدان الأفريقية في تطوير سلاسل القيمة الزراعية التنافسية، بما في ذلك المنافسة في أسواق اللحوم الحمراء واللوبياء في النيجر، والموز في أوغندا وجوز الكاجو في جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    El Grupo acoge complacido los resultados de la Conferencia de alto nivel para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África y la adopción de la Iniciativa de promoción de las agroempresas y las agroindustrias africanas. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بما خلص إليه المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا وإقرار المؤتمر لمبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية.
    4. Con ese panorama de fondo, Nigeria fue el anfitrión de la Conferencia de Alto Nivel sobre el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África (HLCD-3A) celebrada en Abuja, del 8 al 10 de marzo de 2010. UN 4- واسترسلت قائلة إنَّ نيجيريا استضافت، على هذه الخلفية، المؤتمر الرفيع المستوى لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا بأبوجا، من 8 إلى 10 آذار/مارس 2010.
    Por lo tanto, la Unión Europea celebra la aplicación de la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África (3ADI), la promoción de las actividades relacionadas con la seguridad alimentaria y la creación de servicios de infraestructura de alta calidad para las agroempresas. UN ومن ثم يرحب الاتحاد الأوروبي بتنفيذ مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، وبتشجيع الأنشطة ذات الصلة بسلامة الأغذية، وباستحداث خدمات عالية الجودة في مجال البنى التحتية للأعمال التجارية الزراعية.
    72. La Secretaría seguirá examinando los posibles efectos del cambio climático sobre las economías basadas en la agricultura y la oferta de alimentos y el orador planteará el tema en la Conferencia Internacional sobre la Industria Ecológica en Asia y la Conferencia de Alto Nivel sobre el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África. UN 72- وختاماً قال إن الأمانة ستواصل نظرها في الأثر المحتمَل لتغير المناخ على الاقتصادات القائمة على أساس الزراعة وعلى إمدادات الأغذية، وأنّها ستعالج المسألة في المؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا وفي المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية المنشآت والصناعات الزراعية في أفريقيا.
    El Grupo acoge con beneplácito el documento final de la Conferencia de alto nivel para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África, celebrada en Abuja en marzo del 2010, y considera alentadora la adopción por la Conferencia de la Iniciativa de promoción de las agroempresas y las agroindustrias africanas habida cuenta de los numerosos factores que dificultan los progresos de estas empresas en los países africanos. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بنتيجة المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية منشآت الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، الذي عقد في أبوجا في آذار/مارس 2010، وعن استبشارها باعتماد المؤتمر لمبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية.
    c) La Declaración de Abuja sobre el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África, aprobada por la Conferencia de alto nivel sobre el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África el 10 de marzo de 2010. UN (ج) إعلان أبوجا بشأن تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، حسبما اعتمده المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية في 10 آذار/ مارس 2010.
    6. El orador celebra la cooperación entre el Níger y la ONUDI en el marco de la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África (3ADI) al objeto de desarrollar cadenas de valor de la carne, el caupí y la leche y fortalecer la industria en el Níger. UN 6- وأبدى ترحيبه بالتعاون بين النيجر واليونيدو ضمن إطار مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، من أجل إنشاء سلاسل قيمة في مجال تجهيز اللحوم واللوبياء والحليب، وتدعيم الصناعة في النيجر.
    34. Un ejemplo de financiación multilateral es también la Iniciativa para el Desarrollo de las Agroempresas y las agroindustrias en África (3ADI). UN ٣٤- ومن الأمثلة على التمويل المتعدد الأطراف أيضاً مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا (3ADI).
    Basándose en la Conferencia de alto nivel para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África, celebrada en cooperación con la Comisión de la Unión Africana, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y la Organización para la Agricultura y la Alimentación en Abuja (Nigeria), en julio de 2010, la ONUDI apoyará la ejecución de la Iniciativa para le desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África. UN واستنادا إلى نتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، الذي عقد في أبوجا، نيجيريا، في تموز/يوليه 2010 بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والإيفاد والفاو، ستدعم اليونيدو تنفيذ مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية.
    Basándose en la Conferencia de alto nivel para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África, celebrada en cooperación con la Comisión de la Unión Africana, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y la Organización para la Agricultura y la Alimentación en Abuja (Nigeria), en julio de 2010, la ONUDI apoyará la ejecución de la Iniciativa para le desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África. UN وبالبناء على نتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، الذي عقد في أبوجا، نيجيريا، في تموز/يوليه 2010 بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والإيفاد والفاو، ستدعم اليونيدو تنفيذ مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية.
    Esto se presentará en la conferencia de alto nivel sobre el desarrollo de la agroempresa y la agroindustria en África que se celebrará en Abuja del 8 al 10 de marzo de 2010. UN ولسوف تعرض هذه النتائج أمام المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية منشآت الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا المزمع عقده في أبوجا في الفترة من 8 إلى 10 آذار/ مارس 2010.
    Fuente: Almuerzo de trabajo organizado por CEPA-FAO-ONUDI sobre los mecanismos de colaboración entre los sectores público y privado para el desarrollo de la agroempresa y la agroindustria en África a través de cadenas de valor regionales para los productos básicos, 9 de marzo de 2010, Abuja (Nigeria). UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا - منظمة الأغذية والزراعة - منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، غداء عمل بشأن " الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنمية قطاع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا من خلال سلاسل قيَم السلع الأساسية الإقليمية " ، أبوجا، نيجيريا، 9 آذار/مارس 2010.
    20. Tras la Conferencia de Alto Nivel sobre el desarrollo de las agroempresas y agroindustrias en África, celebrada en Nigeria en marzo de 2010, su país, en colaboración con la ONUDI, ha elaborado un proyecto conocido como la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias de Nigeria (NAADI), que comenzó en 2012. UN 20- وأشار إلى أنَّ بلده أنشأ، في أعقاب المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، الذي عُقد في نيجيريا في آذار/مارس 2010، بالتعاون مع اليونيدو، مشروعا بعنوان " المبادرة النيجيرية لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية " من المقرر أن يبدأ تنفيذه في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more