"والصين بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • y China sobre
        
    • China en relación con
        
    • China sobre el
        
    • y China en
        
    • China sobre la
        
    • y China respecto
        
    • y China para
        
    • y China acerca
        
    • de China sobre
        
    • China en lo
        
    • China con respecto al
        
    • China con respecto a la
        
    Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre derecho del espacio UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين بشأن قانون الفضاء
    A. Observaciones generales del Grupo de los 77 y China sobre elementos de posible inclusión en el proyecto de declaración y plan de acción 42 UN ملاحظات عامة أبدتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن العناصر التي يمكن ادراجها في مشروع الاعلان وخطة العمل
    Documento preparado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato para la transmisión de información por las Partes que no figuran en el anexo I UN ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بإرسال المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
    No obstante, su Oficina ha observado las reservas del Grupo de los 77 y China en relación con esta práctica. UN ومهما يكن من أمر، فإن مكتبها قد أحاط علما بتحفظات مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذه الممارسة.
    Documento preparado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato para la transmisión de información por las Partes que no figuran en el anexo I UN ورقة نهج أعدتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن شكل إبلاغ اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول عن المعلومات
    Asimismo, mi delegación suscribe y apoya los criterios expresados por el Grupo de los 77 y China sobre este tema. UN ويؤيد وفدي أيضا اﻵراء التــي أعــرب عنها ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند ويدعمها.
    Propuestas y sugerencias del Grupo de los 77 y China sobre la necesidad de UN المقترحات المكتوبة المقدمة من مجموعة ال77 والصين بشأن ضرورة إنشاء لجنة
    Desde el comienzo inicié también consultas paralelas con los Coordinadores regionales y China sobre las posibles vías y medios para facilitar el consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN وكما منذ البداية اضطلعت أيضاً بمشاورات موازية مع المنسقين الإقليميين والصين بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتيسير عملية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    A ese respecto, se hizo referencia a las comunicaciones presentadas por Tailandia y China sobre la evaluación del comercio de servicios. UN وفي هذا الصدد أُشير إلى وثائق قدمتها تايلند والصين بشأن تقييم التجارة في الخدمات.
    Aquí termina la declaración en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el tema 46 del programa. UN هذه خاتمة البيان الذي أدلي به باسم جماعة الـ 77 والصين بشأن البند 46 من جدول الأعمال.
    Declaración conjunta de la ASEAN y China sobre problemas de seguridad no tradicionales; UN الإعلان المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بشأن المسائل الأمنية غير التقليدية.
    Informe del Curso Práctico de las Naciones Unidas y China sobre la Tecnología Espacial con Dimensión Humana UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين بشأن تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء
    A. Observaciones generales del Grupo de los 77 y China sobre elementos de posible inclusión en el proyecto de declaración y plan de acción UN ألف - ملاحظات عامة أبدتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في مشروع اﻹعلان وخطة العمل
    Un buen ejemplo es el diálogo establecido entre la Unión Europea y China en relación con la ratificación y la aplicación de los dos Pactos. UN والمثال النموذجي على ذلك الحوار بين الاتحاد الأوروبي والصين بشأن التصديق على العهدين وتطبيقهما.
    Nuestra participación se ha hecho necesaria a la luz de los malentendidos y las acusaciones que se han dirigido en contra del Grupo de los 77 y de China en relación con este asunto. UN وقد أصبحت مشاركتنا ضرورية في ضوء الاعتقادات الخاطئة والاتهامات التي سيقت ضد مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذه المواضيع.
    Mi delegación se adhiere a la posición del Grupo de los 77 y China respecto de esta labor en curso. UN ووفدي يؤيد موقف مجموعة الـ 77 والصين بشأن ذلك العمل الجاري حاليا.
    Viet Nam afirmó dos acuerdos bilaterales con Camboya y China para cooperar en la lucha contra la trata de seres humanos dos UN ووقّعت فييت نام اتفاقين ثنائيين مع كمبوديا والصين بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Por último, su delegación expresa su acuerdo con el Grupo de los 77 y China acerca de la necesidad de brindar apoyo técnico a los países en desarrollo en la celebración de las negociaciones de la OMC y exhorta a los organismos apropiados, entre ellos la UNCTAD, a hacer lo propio. UN وفي الختام، أعرب عن اتفاق وفده مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن ضرورة تقديم الدعم التقني للبلدان النامية عند إجراء مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وحث الوكالات المناسبة، بما فيها اﻷونكتاد، على أن تفعل ذلك.
    Por lo tanto, acogemos con beneplácito la oportunidad que se nos brinda en la Asamblea General de transmitir al más alto nivel político de la Organización las opiniones del Grupo de los 77 y de China sobre esta cuestión. UN ولــذلك فإننا نرحب بالفرصــة المتاحة لنا في الجمعية العامة لﻹعراب على أرفع مستوى سياسي في المنظمة عن وجهــات النظر التي تتشاطرها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذه المسألة.
    Quiero también apoyar las recomendaciones de mis colegas de la India y China en lo que atañe a hacer mención de la misión visitadora a las Bermudas para observar el referéndum. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدنا لتوصيات زميلي من الهند والصين بشأن إيراد ذكر البعثة الزائرة إلى برمودا لمراقبة الاستفتاء.
    Se refirió a la declaración formulada en nombre del Grupo de los 77 y China con respecto al tema 3 del programa en que se instaba a los países desarrollados y a los organismos financieros de las Naciones Unidas a que aportaran contribuciones financieras considerables para el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وأشار الى بيان مجموعة الـ ٧٧ والصين بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال الذي دعت فيه البلدان المتقدمة النمو ووكالات التمويل التابعة لﻷمم المتحدة الى تقديم مساهمات مالية كبيرة الى برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    7. Negar que existe una controversia entre Viet Nam y China con respecto a la cuestión de la soberanía sobre el archipiélago Hoang Sa equivale a negar lo obvio. UN 7 - إن إنكار وجود نزاع بين فييت نام والصين بشأن مسألة السيادة على جزر هوانغ سا يعد بمثابة إنكار أمر بديهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more