"والصين مستعدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • China está dispuesta a
        
    • China está decidida a
        
    • China está dispuesto a
        
    • China están dispuestos a
        
    China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso. UN والصين مستعدة وراغبة في المشاركة المباشرة في الجهود المبذولة لتحقيق ذلك الغرض والمشاركة في العملية.
    China está dispuesta a trabajar con otros países y seguirá contribuyendo a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN والصين مستعدة للتعاون مع البلدان اﻷخرى ومواصلة اﻹسهام في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    China está dispuesta a estudiar la posibilidad de aplicar esas medidas en el momento oportuno y en las condiciones adecuadas como parte del proceso de desarme nuclear. UN والصين مستعدة للنظر في تنفيذ هذه التدابير في الوقت المناسب وفي الظروف الملائمة في عملية نزع السلاح النووي.
    China está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para facilitar la pronta entrada en vigor del Tratado. UN والصين مستعدة للعمل مع المجتمع الدولي لتيسير بدء نفاذ المعاهدة في وقت قريب.
    Junto con otras delegaciones, China está decidida a seguir esforzándose mucho con ese fin. UN والصين مستعدة لمواصلة العمل بجد لبلوغ تلك الغاية، وراغبة في ذلك، إلى جانب الوفود الأخرى جميعا.
    China está dispuesta a trabajar con otros Estados miembros para llevar a la práctica en forma amplia y eficaz la Convención y lograr que la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas funcione sin tropiezos. UN والصين مستعدة للعمل مع الدول الأعضاء الأخرى من أجل التنفيذ الفعال الشامل للاتفاقية وسلاسة عمل المنظمة.
    China está dispuesta a seguir trabajando con otros miembros del Consejo de Seguridad en esta esfera. UN والصين مستعدة للعمل مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن في ذلك الشأن.
    China está dispuesta a colaborar con la comunidad internacional en este sentido. UN والصين مستعدة للعمل بنشاط مع المجتمع الدولي في إطار هذا المسعى.
    China está dispuesta a suscribir el protocolo en cuanto todas las partes lleguen a un consenso con respecto al texto tanto del Tratado como del protocolo. UN والصين مستعدة للتوقيع على البروتوكول طالما توصلت جميع الأطراف إلى توافق في الآراء حول نص المعاهدة وبروتوكولها.
    China está dispuesta a seguir celebrando estrechas consultas con todos los países a fin de impulsar dichos preparativos. UN والصين مستعدة لمواصلة المشاورات الوثيقة مع جميع البلدان بهدف دفع تلك التحضيرات قدماً.
    China está dispuesta a trabajar con todos los demás países para que el siglo XXI sea auténticamente un siglo de desarrollo para todos. UN والصين مستعدة للعمل مع جميع البلدان الأخرى لكي نجعل القرن الحادي والعشرين قرناً للتنمية للجميع عن حق.
    China está dispuesta a asumir un papel activo en las futuras labores del Consejo y a colaborar con todos sus miembros para alcanzar los objetivos mencionados. UN والصين مستعدة للمشاركة بفعالية في عمل المجلس في المستقبل والتعاون مع بقية أعضائه من أجل تحقيق الأهداف المبينة أعلاه.
    A este respecto, China está dispuesta a seguir intercambiando opiniones y a reforzar la cooperación mutuamente beneficiosa. UN والصين مستعدة في هذا الصدد لمواصلة تبادل الآراء ولتعزيز التعاون المتبادل المفيد.
    China está dispuesta a aceptar el lanzamiento de un proceso de negociación intergubernamental. UN والصين مستعدة لإطلاق عملية مفاوضات حكومية دولية.
    China está dispuesta a colaborar con otros Estados Partes para contribuir al resultado positivo de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN والصين مستعدة للعمل مع دول أطراف أخرى لمساعدة مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 على تحقيق نتيجة إيجابية.
    China está dispuesta a trabajar con las demás partes para explorar las vías eficaces de abordar la cuestión con una actitud pragmática y constructiva. UN والصين مستعدة للعمل مع الأطراف الأخرى من أجل استكشاف سبل فعّالة لمعالجة المسألة بصورة بناءة وعملية.
    China está dispuesta a establecer una cooperación práctica, eficaz y mutuamente beneficiosa para reducir la pobreza en todo el mundo. UN والصين مستعدة للمشاركة في تهيئة تعاون عملي وفعال وذي نفع متبادل من أجل القضاء على الفقر في العالم بأسره.
    China está dispuesta a trabajar con el resto del mundo en aras de la paz, la prosperidad y el desarrollo en África. UN والصين مستعدة للعمل مع بقية العالم من أجل السلام الدائن والازدهار والتنمية في أفريقيا.
    China está dispuesta a hacer esfuerzos concertados con todos los demás Estados para promover la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN والصين مستعدة لبذل جهد منسق مع كل الدول الأخرى لتعزيز السريان المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Por último, China está decidida a seguir contribuyendo y colaborando con la comunidad internacional en favor de la consecución de una paz completa y duradera en el Oriente Medio y el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región lo antes posible. UN والصين مستعدة للعمل مع المجتمع الدولي من أجل بذل مزيد من الجهود وتقديم مزيد من المساهمات بغية تحقيق سلام شامل ودائم في الشرق الأوسط وإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب وقت.
    El Grupo de los 77 y China está dispuesto a escuchar todas las propuestas, y espera que el informe del Comité del Programa y de la Coordinación se apruebe por consenso. UN ومجموعة الـ 77 والصين مستعدة للاستماع إلى أيّ مقترحات وتأمل في أن يُعتمد تقرير لجنة البرنامج والتنسيق بتوافق الآراء.
    31. No obstante, el Grupo de los 77 y China están dispuestos a actuar con diligencia para garantizar que, cuando se apruebe, el presupuesto para el bienio 1994-1995 sea reflejo fiel de las decisiones de los Estados Miembros. UN )السيد جراميلو، كولومبيا( ٣١ - وذكر أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مستعدة مع ذلك للعمل بجد لضمان أن تعكس ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، لدى اعتمادها، مقررات الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more