Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. | UN | وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون اﻹدارة والتنظيم في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. | UN | وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم واﻹدارة في اليونيسيف بصورة عامة. |
La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. | UN | وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم واﻹدارة في اليونيسيف بصورة عامة. |
Esos exámenes se centraron en la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del OOPS. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات بكفاءة الاجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم اﻷونروا بصورة عامة. |
Estos exámenes se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración del UNITAR. | UN | وتتصل هذه الاستعراضات أساسا بمدى فعالية اﻹجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، الى جانب إدارة المعهد بوجه عام. |
La secretaría de la CEPA también está tratando de racionalizar los procedimientos y controles financieros. | UN | كما تعمل أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على ترشيد اﻹجراءات والضوابط المالية. |
La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. | UN | وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم والإدارة في اليونيسيف بصورة عامة. |
Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. | UN | وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة الاجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، شؤون اﻹدارة والتنظيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la OSPNU. | UN | وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون اﻹدارة والتنظيم لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Oficina. | UN | وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون اﻹدارة والتنظيم لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Dichas comprobaciones se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del PNUD. | UN | وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية الداخلية. والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون اﻹدارة والتنظيم في البرنامج. |
Los exámenes se referían a la eficiencia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وتعلقت عمليات الاستعراض تلك بفعالية الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام بشؤون الإدارة والتنظيم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
12.3 El Auditor podrá formular observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Corte. | UN | لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما. |
Estos exámenes se refieren principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración del UNITAR. | UN | وتتصل هذه الاستعراضات أساسا بمدى فعالية اﻹجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، إلى جانب إدارة المعهد بوجه عام. |
Esos exámenes se centraron en la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del OOPS. | UN | وتناولت الاستعراضات كفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم الوكالة بشكل عام. |
La Junta examinó fundamentalmente la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del Tribunal. | UN | وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة إدارة وتنظيم المحكمة. |
Se examinó la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del OOPS. | UN | وتناولت الاستعراضات كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم الوكالة بشكل عام. |
Se examinaron la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión del OOPS. | UN | وتناولت الاستعراضات كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة الوكالة وتنظيمها بشكل عام. |
Estas auditorías giraban principalmente en torno a asuntos relacionados con la gestión y el rendimiento y no a procedimientos y controles financieros. | UN | وقد ركَّزت مراجعة الحسابات هذه أساسا على المسائل المتصلة بالإدارة والأداء وليس على الإجراءات والضوابط المالية. |
Esas auditorías se centrarán en los procedimientos y controles financieros. | UN | وستركز هذه المراجعة على الإجراءات والضوابط المالية. |
Nivel de cobertura de los procedimientos y controles financieros efectuados en la sede | UN | مستوى تغطية الإجراءات والضوابط المالية في المقر |
Es un instrumento clave para que la gestión y el control financieros sean eficaces y es un elemento crucial del proceso de supervisión de la dimensión financiera de las operaciones de una organización. | UN | وهي أداة رئيسية للإدارة المالية والضوابط المالية الفعالة، وتشكل العنصر الرئيسي في عملية تتيح الرقابة على البعد المالي لأي عملية من عمليات المنظمة. |
Esos exámenes se centraron principalmente en la eficacia de los procedimientos financieros, los mecanismos internos de control financiero y, en general, en la administración y la gestión del PNUFID. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات أساسا بمدى كفاءة اﻹجراءات والضوابط المالية الداخلية وبإدارة وتنظيم البرنامج بوجه عام. |
El plan de auditoría interna para el último trimestre de 2002 incluía una auditoría de los procedimientos financieros y los controles en la sede. | UN | تضمنت خطة المراجعة الداخلية للحسابات للربع الأخير من عام 2002 مراجعة للإجراءات والضوابط المالية المعمول بها في المقر. |