"والطب البيطري" - Translation from Arabic to Spanish

    • y veterinaria
        
    • y Medicina Veterinaria
        
    • veterinarias
        
    • veterinarios
        
    • la veterinaria
        
    • y como insecticida veterinario
        
    • veterinaria y
        
    Se puso asistencia médica, dental y veterinaria a disposición de la población local. UN وقُدِّمت إلى السكان المحليين المساعدة الطبية وخدمات طب الأسنان والطب البيطري.
    Juristas Biocientíficos Especialistas en odontología, nutrición, medicina, enfermería y veterinaria UN أخصائيـو طب الأسنــان والتغذيـة والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    Juristas Biocientíficos Especialistas en odontología, nutrición, medicina, enfermería y veterinaria UN أخصائيـو طب الأسنــان والتغذيـة والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    Con sede en Rabat, el Centro recibía un activo apoyo del Gobierno de Marruecos y de importantes instituciones nacionales como el Centro Real de Teleobservación Espacial, la Escuela Mohammadia de Ingeniería, el Instituto de Agronomía y Medicina Veterinaria Hassan II, el Instituto Nacional de Telecomunicaciones y la Dirección Nacional de Meteorología. UN ويحظى المركز، الكائن في الرباط، بدعم نشط من حكومة المغرب ومن مؤسسات وطنية هامة، مثل المركز الملكي للاستشعار البعدي الفضائي والمدرسة المحمدية للمهندسين ومعهد الحسن الثاني للزراعة والطب البيطري والمعهد الوطني للاتصالات والمديرية الوطنية للقياس.
    A4020 Desechos clínicos y afines; es decir desechos resultantes de prácticas médicas, de enfermería, dentales, veterinarias o actividades similares, y desechos generados en hospitales u otras instalaciones durante actividades de investigación o el tratamiento de pacientes, o de proyectos de investigación UN ألف 4020 النفايات السريرية وما يتعلق بها من نفايات، وهي النفايات الناتجة عن الممارسات الطبية والممارسات في مجال التمريض، وطب الأسنان، والطب البيطري أو ما شابه ذلك من ممارسات، والنفايات المولدة في المستشفيات وغيرها من مرافق أثناء عمليات الكشف على المرضى أو علاجهم، أو المشاريع البحثية.
    Agricultura, educación, salud, servicios veterinarios, agua UN الزراعــة والتعليم والصحة والطب البيطري والمياه
    Tareas relacionadas con la odontología, la nutrición, la medicina, la enfermería y la veterinaria UN أخصائيو طب الأسنان والتغذية والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    El producto alternativo usado para la salud pública y como insecticida veterinario tópico es la solución infectopedicul (permetrín) (Información del anexo F suministrada por Alemania, 2007). UN والبديل المستخدم مُبيداًً موضعياًّ للحشرات في مجال الصحة العامة والطب البيطري هو: محلول إنفِكتوبِديكول (بيرمِثرين) (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها ألمانيا، 2007).
    Relacionados con la odontología, nutrición, medicina, enfermería y veterinaria UN الأعمال المتصلة بطب الأسنان والتغذية والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    Especialistas en odontología, nutrición, medicina, enfermería y veterinaria Dentistas UN أخصائيـو طب الأسنــان والتغذيـة والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    En agronomía y veterinaria la tasa bajó del 46% en 1993 al 38% en 2000. UN وشهد ميدانا علم الزراعة والطب البيطري انخفاضا من 46 في المائة في العام 1993 إلى 38 في المائة في العام 2000.
    Toxicólogos Especialistas en enfermería, medicina, nutrición, odontología y veterinaria UN أخصائيـو طب الأسنــان والتغذيـة والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    Agricultura, silvicultura, pesca y veterinaria UN الزراعة والحراجة وصيد الأسماك والطب البيطري
    Especialistas en odontología, nutrición, medicina, enfermería y veterinaria UN أخصائيو طب الأسنان والتغذية والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    Análogamente, a los hombres se les otorgan puntos adicionales si solicitan ingresar en estudios de enfermería animal y veterinaria. UN وبالمثل فإن الرجال يُمنحون نقاطا إضافية إذا قدَّموا طلبات لدراسة تمريض الحيوان والطب البيطري.
    15) Alimentos y Medicina Veterinaria UN (15) مجال الأغذية والطب البيطري
    La ausencia de mujeres en los niveles de adopción de decisiones tiene su origen en la formación profesional, especialmente en el nivel de la enseñanza superior. De hecho, el nivel medio de mujeres en las Facultades de Agronomía y Medicina Veterinaria es de 10%, en tanto que de los 60 veterinarios del país solo 5 son mujeres. UN 166 - ويجب البحث عن أسباب مشكلة غياب المرأة في مناصب اتخاذ القرار في هياكل التدريب المهني ولا سيما على مستوى الدراسات العليا، حيث يتبين أن عدد الطالبات في كلية الزراعة والطب البيطري لا يزيد عن 10 في المائة من مجموع عدد الطلاب.
    Es evidente que las infraestructuras del Ministerio de Agricultura y Riego han quedado total o parcialmente destruidas, incluidas sus direcciones regionales y sus estaciones de investigación y producción, el Centro Nacional de Investigación y las Facultades de Agricultura y Medicina Veterinaria de las diversas zonas del país, como consecuencia de las operaciones bélicas de marzo y abril contra el Iraq. UN من الواضح أن البُنى التحتية في وزارة الزراعة والري ومديرياتها ومحطاتها البحثية والإنتاجية قد دُمرت كليا أو جزئيا مثلها مثل المركز القومي للبحوث (إباء) وكليات الزراعة والطب البيطري في كافة أنحاء البلاد، نتيجة للعمليات الحربية التي تعرض لها العراق في آذار/ مارس - نيسان/أبريل.
    A4020 Desechos clínicos y afines; es decir desechos resultantes de prácticas médicas, de enfermería, dentales, veterinarias o actividades similares, y desechos generados en hospitales u otras instalaciones durante actividades de investigación o el tratamiento de pacientes, o de proyectos de investigación UN نفايات الرعاية الطبية وما يتعلق بها من نفايات، وهي النفايات الناتجة عن الممارسات الطبية والممارسات في مجال التمريض، وطب الأسنان، والطب البيطري أو ما شابه ذلك من ممارسات، والنفايات المولدة في المستشفيات وغيرها من مرافق أثناء عمليات الكشف على المرضى أو علاجهم، أو المشاريع البحثية.
    A4020 Desechos clínicos y afines; es decir desechos resultantes de prácticas médicas, de enfermería, dentales, veterinarias o actividades similares, y desechos generados en hospitales u otras instalaciones durante actividades de investigación o el tratamiento de pacientes, o de proyectos de investigación UN نفايات الرعاية الطبية وما يتعلق بها من نفايات، وهي النفايات الناتجة عن الممارسات الطبية والممارسات في مجال التمريض، وطب الأسنان، والطب البيطري أو ما شابه ذلك من ممارسات، والنفايات المولدة في المستشفيات وغيرها من مرافق أثناء عمليات الكشف على المرضى أو علاجهم، أو المشاريع البحثية.
    Se reconoce actualmente que los profesionales médicos y veterinarios deben trabajar conjuntamente en beneficio de todas las especies. UN ثمة حالياً إقرار بضرورة أن يعمل المهنيون في مجال الطب البشري والطب البيطري معاً لفائدة كافة الكائنات.
    Tareas relacionadas con la odontología, la nutrición, la medicina, la enfermería y la veterinaria UN أخصائيو طب الأسنان والتغذية والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    El producto alternativo usado para la salud pública y como insecticida veterinario tópico es la solución infectopedicul (permetrín) (Información del anexo F suministrada por Alemania, 2007). UN والبديل المستخدم مُبيداًً موضعياًّ للحشرات في مجال الصحة العامة والطب البيطري هو: محلول إنفِكتوبِديكول (بيرمِثرين) (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها ألمانيا، 2007).
    Asimismo, se conceden puntos adicionales a los hombres que desean cursar estudios de veterinaria y cuidado de animales. UN وبالمثل، يُمنح الرجال نقاط إضافية إذا قدّموا طلبات للالتحاق ببرامج دراسة رعاية الحيوانات والطب البيطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more