Para progresar son necesarios la capacitación y el desarrollo de las perspectivas de carrera en el contexto de un entorno laboral en la Organización que valore genuinamente y aliente la competencia lingüística del personal. | UN | والطريق إلى اﻷمام يكون من خلال التدريب والتطوير الوظيفي في سياق بيئة عمل في المنظمة تقيم وتشجع حقا الكفاءة اللغوية في الموظفين. |
El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el papel del Consejo de Seguridad en las crisis humanitarias: desafíos, experiencia adquirida y perspectivas de futuro | UN | 43 - صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية -التحديات والدروس المستفادة والطريق إلى المستقبل |
* La función de las políticas y el camino por seguir. | UN | :: دور السياسة العامة والطريق إلى المستقبل |
el camino hacia la paz es difícil y, sin duda, todavía parece largo. | UN | والطريق إلى السلام ليس معبدا، ولا شك في أنه لا يزال طويلا فيما يبدو. |
Experiencia adquirida por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y camino a seguir | UN | الثاني - الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة، والطريق إلى الأمام |
el camino a la paz, mediante el compromiso al logro de arreglos negociados, no es siempre inmediato ni popular. | UN | والطريق إلى السلام عن طريق التنازلات للتسوية بالتفاوض ليس دائما سريعا ولا محببا. |
Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el papel del Consejo de Seguridad en las crisis humanitarias - desafíos, experiencia adquirida y perspectivas de futuro | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية - التحديات والدروس المستفادة والطريق إلى المستقبل |
Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el papel del Consejo de Seguridad en las crisis humanitarias -- desafíos, experiencia adquirida y perspectivas de futuro | UN | صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية - التحديات والدروس المستفادة، والطريق إلى المستقبل |
67. El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el papel del Consejo de Seguridad en las crisis humanitarias: desafíos, experiencia adquirida y perspectivas de futuro. | UN | 67 - صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية - التحديات، والدروس المستفادة والطريق إلى المستقبل. |
Diálogo entre múltiples interesados sobre opciones de políticas, medidas prácticas y perspectivas de futuro | UN | حوار أصحاب المصلحة المتعددين في موضوع " خيارات السياسة والتدابير العملية والطريق إلى الأمام " |
59. Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el papel del Consejo de Seguridad en las crisis humanitarias -- desafíos, experiencia adquirida y perspectivas de futuro. | UN | 59 - صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية: التحديات، والدروس المستفادة، والطريق إلى المستقبل. |
4. Diálogo de políticas de alto nivel y el camino por seguir. | UN | 4- الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة والطريق إلى الأمام |
Tema 4 - Diálogo de políticas de alto nivel y el camino por seguir | UN | البند 4: الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة والطريق إلى الأمام |
4. Diálogo de políticas de alto nivel y el camino por seguir | UN | 4- الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة والطريق إلى الأمام |
el camino hacia la plena democracia en Haití será largo y difícil. | UN | والطريق إلى اﻷمام صوب تحقيق الديمقراطية الكاملة في هايتي سيكون طويلا ومليئا بالصعوبات. |
el camino hacia la justicia es largo y está lleno de obstáculos pues, en última instancia, exige cambios de actitud. | UN | والطريق إلى العدالة طويل ومحفوف بالمصاعب لأنه يتطلب في نهاية المطاف تغييرا للقلوب. |
Conclusiones, recomendaciones y camino a seguir | UN | خامساً - الاستنتاجات والتوصيات والطريق إلى الأمام |
POLÍTICAS y camino a SEGUIR | UN | الاتجاهات والسياسات والطريق إلى الأمام |
El diálogo, las negociaciones, la avenencia y el cumplimiento de los acuerdos constituyen el camino a la paz. | UN | والطريق إلى السلام هو الحوار والمفاوضات والتوفيق واحترام الاتفاقات. |
el camino a la paz no está en La Haya ni en Nueva York. | UN | والطريق إلى السلام لا يقع في لاهاي أو نيويورك. |
C. Los presos políticos y la evolución hacia la democracia 26 - 29 8 | UN | جيم - السجناء السياسيون والطريق إلى الديمقراطية 26-29 8 |
Antecedentes: el Consenso de Monterrey y el proceso preparatorio de la Conferencia de Doha | UN | ثانيـا - معلومات أساسية: توافق آراء مونتيري والطريق إلى الدوحة |
Regulación internacional de las inversiones: balance, retos y caminos a seguir. | UN | وضع قواعد الاستثمار الدولي: حصر المنجزات والتحديات القائمة، والطريق إلى الأمام. |