"والعاشرة من الديباجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y décimo del preámbulo
        
    También se propuso que se fusionaran los párrafos noveno y décimo del preámbulo. UN واقترح أيضا دمج الفقرتين التاسعة والعاشرة من الديباجة.
    Los párrafos noveno y décimo del preámbulo hacen referencia a dos cartas acusatorias, en las que se pretende implicar a mi país en una presunta trama. UN والفقرتان التاسعة والعاشرة من الديباجة تتضمنان إشارات إلى رسالتي الاتهام اللتين تسعيان إلى توريط بلدي في مؤامرة مزعومة.
    49. Quedan aprobados los párrafos octavo, noveno y décimo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN 49- واعتمدت الفقرات الثامنة والتاسعة والعاشرة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق.
    Los párrafos octavo, noveno y décimo del preámbulo hacen especial hincapié en la cooperación internacional y, teniendo presentes los principios de las responsabilidades comunes, aunque diferenciadas, tienen en cuenta la situación especial de los países en desarrollo. UN وتؤكد الفقرات الثامنة والتاسعة والعاشرة من الديباجة تأكيداً خاصاً على التعاون الدولي وتراعي الحالة الخاصة بالبلدان النامية، واضعة في اعتبارها مبادئ المسؤوليات المشتركة لكن المتمايزة.
    Nuestro voto favorable no significa ni que apoyemos ni que nos opongamos a la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional, firmado por la Organización de Liberación de Palestina e Israel, a la que se hace referencia en los párrafos noveno y décimo del preámbulo y en el párrafo 2 de la parte dispositiva del texto. UN إن موافقتنا على القرار لا تعني تأييدنا أو معارضتنا لاتفاق إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، والمشار اليه في الفقرتين التاسعة والعاشرة من الديباجة والفقرة ٢ من منطوق القرار.
    23. En el proyecto de resolución A/C.4/62/L.10, señala a la atención los párrafos primero, segundo, del quinto al octavo y décimo del preámbulo y los párrafos 1, 2 y 4, y dice que en el párrafo 5 la Asamblea General amplía el mandato del Organismo. UN 23 - ففي مشروع القرار A/C.4/62/L.10، لفت النظر إلى الفقرات الأولى والثانية والخامسة وحتى الثامنة والعاشرة من الديباجة وإلى الفقرات 1 و 2 و 3، فقال إن ولاية الوكالة قد مُددت في الفقرة 5 من قبل الجمعية العامة.
    39. En el proyecto de resolución A/C.4/62/L.14, la oradora señala a la atención los párrafos tercero, cuarto, octavo, noveno y décimo del preámbulo y los párrafos 2, 3, 5 y 8 a). UN 39 - وفي مشروع القرار A/C.4/62/L.14، لفتت النظر إلى الفقرات الثالثة والرابعة والثامنة والتاسعة والعاشرة من الديباجة وإلى الفقرات 2 و 3 و 5 و 8 (أ).
    (Sr. Bandura, Ucrania) cuarto, quinto, sexto y décimo del preámbulo, la expresión " demás obligaciones " debería haberse reemplazado por la frase " demás obligaciones dimanantes de tratados y de otras fuentes del derecho internacional " , que se utiliza en el segundo párrafo del preámbulo. UN على أن وفده يرى أنه كان ينبغي الاستعاضة عن عبارة " الالتزامات اﻷخرى " في الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة والعاشرة من الديباجة بعبارة " الالتزامات الناشئة عن المعاهدات وغيرها من مصادر القانون الدولي " ، المستعملة في الفقرة الثانية من الديباجة.
    Las referencias en los párrafos séptimo y décimo del preámbulo y el párrafo 5 de la parte dispositiva a conceptos nuevos relativos a diplomacia preventiva, sobre cuyo alcance se aprobaron las resoluciones 47/120 A y B y sobre cuya base se celebran negociaciones en otros foros de la Organización, motivaron la abstención del Ecuador en la votación de esta mañana. UN إن صياغة الفقرتين السابعة والعاشرة من الديباجة والفقرة ٥ من المنطوق، التي تتضمن مفاهيم جديدة ومتنوعة للدبلوماسية الوقائية، تحيد عن القرارين ٤٧/١٢٠ ألف وباء وتتناول المفاهيم الناشئة التي يجري تناولها في محافل أخرى.
    74. La Sra. DA SILVA (Venezuela) aclara que no se trata de un nuevo párrafo de la parte dispositiva, ya que deberá figurar entre los antiguos párrafos noveno y décimo del preámbulo. UN ٧٤ - السيدة داسيلفا )فنزويلا(: أوضحت أن اﻷمر لا يتعلق بفقرة جديدة من المنطوق وإنما بفقرة ستدرج بين الفقرتين القديمتين التاسعة والعاشرة من الديباجة.
    364. El representante de Cuba propuso que se sometieran a votación nominal los párrafos tercero, cuarto y décimo del preámbulo y los párrafos 2 y 14 y el apartado a) del párrafo 16 del proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.56. UN 364- واقترح ممثل كوبا إجراء تصويت بنداء الأسماء على الفقرات الثالثة والرابعة والعاشرة من الديباجة والفقرات 2 و14 و16(أ) من مشروع القرار E/CN.4/2001/L.56.
    En el proyecto de resolución sobre la labor del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados (A/C.4/61/L.13), la oradora señala a la atención en particular los párrafos tercero a quinto y décimo del preámbulo y los párrafos 1, 3 a 5 y 7, y el apartado d) del párrafo 8. UN 5 - وفي مشروع القرار عن عمل اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة (A/C.4/61/L.13)، وجهّت النظر إلى الفقرات الثالثة والخامسة والعاشرة من الديباجة والفقرات 1 و 3 إلى 5 و 7 و 8 (د) من المنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more