Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer | UN | تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة |
Proyecto de resolución II Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer | UN | تعزيز التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة |
Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con | UN | تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل حماية الممتلكات الثقافية، وخاصة من الاتجار بها |
medidas prácticas en la esfera de prevención del delito y justicia penal para eliminar la violencia contra la mujer | UN | تقرير اﻷمين العام عن التدابير العملية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة |
Medidas de prevención del delito y de justicia penal para la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة |
Los Estados Miembros debían aportar los recursos necesarios al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, para las actividades de asistencia técnica. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى توفير الموارد اللازمة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل أنشطة المساعدة التقنية. |
Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer | UN | تعزيز التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة |
Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer: proyecto de resolución revisado | UN | تعزيز التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة: مشروع قرار منقّح |
Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer | UN | تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة |
Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer | UN | تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة |
65/228. Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer | UN | 65/228 - تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة |
2010/15. Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer | UN | 2010/15 - تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة |
Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con respecto a su tráfico | UN | تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل حماية الممتلكات الثقافية، وخاصة من الاتجار بها |
Fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con respecto a su tráfico | UN | تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل حماية الممتلكات الثقافية، وخاصة من الاتجار بها |
Informe del Secretario General sobre el texto propuesto de los proyectos de medidas prácticas, estrategias y actividades en materia de prevención del delito y justicia penal para la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | تقرير اﻷمين العام عن النص المقترح لمشروع التدابير والاستراتيجيات واﻷنشطة العملية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة |
Encomia los esfuerzos realizados por la Comisión de Prevención del Delito y justicia penal para preparar el Undécimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. | UN | وهي تحيي، علاوة على ذلك، تلك الجهود المبذولة من قِبَل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Medidas para fortalecer las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con respecto a su tráfico | UN | تدابير لتدعيم إجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل حماية الممتلكات الثقافية، وبخاصة فيما يتعلق بالاتجار بها |
Medidas para fortalecer las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con respecto a su tráfico: examen del tratado modelo para la | UN | تدابير لتدعيم إجراءات التصدي المتَّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل حماية الممتلكات الثقافية، وبخاصة فيما يتعلق بالاتجار بها: استعراض |
Medidas de prevención del delito y de justicia penal para la eliminación de la violencia contra la mujer (1999) | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة )١٩٩٩( |
En cuanto al problema de la violencia contra la mujer, los Estados de la CARICOM toman nota del proyecto de resolución recomendado por el Consejo Económico y Social para la aprobación de la Asamblea General relativo a las medidas prácticas que deben adoptarse en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal para eliminar la violencia contra la mujer. | UN | وفيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة أحاطت دول الجماعة علما بمشروع القرار الذي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماده ويتعلق بتدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف. |
Observando también con reconocimiento la iniciativa de los Estados que han prometido aportar contribuciones financieras al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal a fin de que los países en desarrollo y los países de economía en transición puedan adoptar medidas para aplicar la Convención, | UN | وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير مبادرة تلك الدول التي تعهدت بالتبرع بمساهمات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من البدء باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الاتفاقية، |
En el cuadro que aparece a continuación figuran las contribuciones efectuadas al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal destinadas a proyectos de asistencia técnica para la prevención del terrorismo, al 31 de enero de 2006. | UN | ويبين الجدول أدناه المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مشاريع المساعدة التقنية في ميدان منع الإرهاب حتى 31 كانون الثاني/يناير 2006. |
Contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal en relación con los proyectos de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo | UN | التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب |
a) Seguir las directrices específicas, preparadas por la UNODC, relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; | UN | (أ) استخدام المبادئ التوجيهية المحدّدة بشأن اتخاذ التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدّي للاتجار بالممتلكات الثقافية، التي وضعها المكتب؛ |