"والعشرين للأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Partes
        
    La 21 Reunión de las Partes decide: UN إنّ الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف يقرر:
    La 21ª Reunión de las Partes decide: UN إن الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف يقرر:
    Recordando la declaración firmada por 90 Partes en la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Bangkok en 2010, UN وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010،
    El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar las medidas que desea recomendar a la 25ª Reunión de las Partes. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في الاجراءات التي يمكن أن يوصي بها الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    El Grupo de Trabajo tal vez desee formular recomendaciones a la 25ª Reunión de las Partes, según proceda. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    La 26ª Reunión de las Partes decide: UN إن الاجتماع السادس والعشرين للأطراف يُقرر:
    Los proyectos de decisión se remiten para su examen por la 26ª Reunión de las Partes sin revisión editorial. UN ويجري إرسال مشاريع المقررات للنظر فيها من جانب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف دون تحريرها بشكل رسمي.
    La 26ª Reunión de las Partes decide: UN إن الاجتماع السادس والعشرين للأطراف يقرر:
    La 26ª Reunión de las Partes decide: UN إن الاجتماع السادس والعشرين للأطراف يقرر:
    La 26ª Reunión de las Partes decide: UN إن الاجتماع السادس والعشرين للأطراف يقرر:
    Habida cuenta del carácter urgente de la cuestión, sería conveniente contar con ese estudio, de ser posible, con tiempo suficiente para que la 21ª Reunión de las Partes lo examine. UN ونظراً لما تنطوي عليه هذه القضية من إلحاح، فإن من المستصوب الانتهاء من هذه الدراسة، إن أمكن، في وقت يسمح بأن ينظرها الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    4. Reseña de los documentos de trabajo preparados para la 21ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN 4 - نظرة عامة على وثائق العمل التي تم إعدادها للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في برتوكول مونتريال.
    Programa provisional anotado de la 21ª Reunión de la Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Está previsto que la 21ª Reunión de las Partes prosiga el examen de la cuestión de las emisiones de tetracloruro de carbono. UN ويتوقع أن يواصل الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في مسألة انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    Cuestiones para el debate por la 21ª Reunión de las Partes e información que se señala a su atención UN قضايا مطروحة على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف لمناقشتها ومعلومات للإطلاع عليها
    El Grupo señaló que produciría un informe final sobre este asunto con antelación suficiente para la 21ª Reunión de las Partes. UN وأشار الفريق إلى أنه سيقدم في الوقت المناسب تقريراً نهائياً بهذا الشأن إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    las Partes convinieron en que la 21ª Reunión de las Partes prosiga el examen de la cuestión. UN ووافقت الأطراف على ضرورة النظر مجدداً في المسألة خلال الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    Adopción de las decisiones de la 21a Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Adopción de las decisiones de la 21ª Reunión de las Partes UN اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Adopción de decisiones por la 21a Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more