"والعلاقات الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Relaciones Externas
        
    • y Relaciones Exteriores
        
    • las relaciones externas
        
    • las relaciones exteriores
        
    • y de Relaciones Exteriores
        
    • y Asuntos Públicos
        
    • y de Relaciones Externas
        
    • Relaciones Exteriores y
        
    • y las Relaciones
        
    • Relaciones Externas y
        
    • y de Asuntos Externos
        
    • en Relaciones Externas
        
    i) Representación, gestión, estrategia y relaciones externas: UN `١` التمثيل، واﻹدارة، والاستراتيجية، والعلاقات الخارجية:
    Unidad de organización: División de Promoción y Relaciones Externas UN الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية
    Unidad de organización: División de Información y Relaciones Externas UN الوحدة التنظيمية: شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية
    R.P. Balkin, Directora de la División de Asuntos Jurídicos y Relaciones Exteriores (OMI). UN بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية في المنظمة البحرية الدولية.
    :: Asesoramiento técnico a los Ministerios de Integración Regional y Relaciones Exteriores UN :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية
    Sin embargo, hay dos dependencias que se ocupan de las actividades de promoción y de las relaciones externas, una en Nueva York y una dependencia de enlace en Ginebra. UN ومع ذلك هناك وحدتان للدعوة والعلاقات الخارجية إحداهما في نيويورك ووحدة اتصال في جنيف.
    Se enumeran en la Carta y entre ellos figura el mantenimiento de la independencia, la defensa y las relaciones exteriores. UN وهي مذكورة في الميثاق، وتتضمن الحفاظ على الاستقلال، والدفاع، والعلاقات الخارجية.
    La División de Promoción y Relaciones Externas tiene al frente a un Director quien, además de sus funciones de gestión general cumple las siguientes funciones: UN يرأس شعبــة الترويــج والعلاقات الخارجية مدير يضطلع، باﻹضافة الى مسؤولياته الادارية العامة بما يلي:
    Unidad de organización: División de Promoción y Relaciones Externas UN الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية
    Servicios de administración e información y Relaciones Externas 36 287 000 UN خدمات اﻹدارة والمعلومات والعلاقات الخارجية ٠٠٠ ٢٨٧ ٣٦
    FNUAP: División de Información y Relaciones Externas UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية
    La Subdivisión tiene dos dependencias orgánicas, a saber, la Dependencia de Formulación de Políticas y la Dependencia de Promoción y Relaciones Externas. UN ويتكون الفرع من وحدتين تنظيميتين هما: وحدة وضع السياسات، ووحدة الدعوة والعلاقات الخارجية.
    Tres de los casos guardaban relación con la División de Información y Relaciones Externas y el cuarto con la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. UN وكانت ثلاث من هذه الحالات تتعلق بشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية والحالة الرابعة بشعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    La División de Información y Relaciones Externas no aplicó los procedimientos establecidos en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del FNUAP ya que: UN ولم تتبع شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية أنظمة الصندوق وقواعده وإجراءاته المتبعة وكانت أوجه المخالفة كما يلي:
    La División está integrada por dos dependencias, a saber, la Dependencia de desarrollo y gestión de proyectos y la Dependencia de movilización de recursos y Relaciones Exteriores. UN وتتألف الشعبة من وحدتين تنظيميتين هما: وحدة وضع المشاريع وإدارتها ووحدة حشد الموارد والعلاقات الخارجية.
    Ha designado como centro de coordinación al Director de Cooperación para el Desarrollo y Relaciones Exteriores de la Oficina de África. UN وقد جعلت من مدير التعاون الانمائي والعلاقات الخارجية في مكتب افريقيا مركز التنسيق لهذا التعاون.
    ii) Sección de Política y Relaciones Exteriores UN ' ٢` قسم السياسات والعلاقات الخارجية
    Dirección Ejecutiva y de Gestión y Relaciones Exteriores UN اﻹدارة التنفيذية والتنظيم والعلاقات الخارجية
    Reuniones periódicas con el Jefe de la División de Enlace y Relaciones Exteriores de las Fuerzas de Defensa de Israel UN عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي
    En la esfera de los derechos humanos, las comunicaciones y las relaciones externas revisten una importancia estratégica particular. UN وفي مجال حقوق الإنسان، تكتسي الاتصالات والعلاقات الخارجية أهمية استراتيجية خاصة.
    Ejerce un control unificado y dirige todas las actividades del Estado, como la política, la economía, la cultura y las relaciones exteriores. UN ويمارس الرئيس الرقابة والإشراف الموحد على جميع أنشطة الدولة مثل السياسة والاقتصاد والثقافة والعلاقات الخارجية.
    El Consejo de Asuntos Generales y de Relaciones Exteriores adoptó esas directivas ayer. UN و أمس اعتمد مجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية تلك المبادئ التوجيهية.
    Además, se ha designado un centro de coordinación dentro de la División de Información y Asuntos Públicos para velar por que la División respete los procedimientos establecidos. UN وعلاوة على ذلك حددت جهة تنسيق في إطار شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية لكفالة تقيد الشعبة بالمسائل اﻹجرائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more