i) Representación, gestión, estrategia y relaciones externas: | UN | `١` التمثيل، واﻹدارة، والاستراتيجية، والعلاقات الخارجية: |
Unidad de organización: División de Promoción y Relaciones Externas | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية |
Unidad de organización: División de Información y Relaciones Externas | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية |
R.P. Balkin, Directora de la División de Asuntos Jurídicos y Relaciones Exteriores (OMI). | UN | بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية في المنظمة البحرية الدولية. |
:: Asesoramiento técnico a los Ministerios de Integración Regional y Relaciones Exteriores | UN | :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية |
Sin embargo, hay dos dependencias que se ocupan de las actividades de promoción y de las relaciones externas, una en Nueva York y una dependencia de enlace en Ginebra. | UN | ومع ذلك هناك وحدتان للدعوة والعلاقات الخارجية إحداهما في نيويورك ووحدة اتصال في جنيف. |
Se enumeran en la Carta y entre ellos figura el mantenimiento de la independencia, la defensa y las relaciones exteriores. | UN | وهي مذكورة في الميثاق، وتتضمن الحفاظ على الاستقلال، والدفاع، والعلاقات الخارجية. |
La División de Promoción y Relaciones Externas tiene al frente a un Director quien, además de sus funciones de gestión general cumple las siguientes funciones: | UN | يرأس شعبــة الترويــج والعلاقات الخارجية مدير يضطلع، باﻹضافة الى مسؤولياته الادارية العامة بما يلي: |
Unidad de organización: División de Promoción y Relaciones Externas | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية |
Servicios de administración e información y Relaciones Externas 36 287 000 | UN | خدمات اﻹدارة والمعلومات والعلاقات الخارجية ٠٠٠ ٢٨٧ ٣٦ |
FNUAP: División de Información y Relaciones Externas | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية |
La Subdivisión tiene dos dependencias orgánicas, a saber, la Dependencia de Formulación de Políticas y la Dependencia de Promoción y Relaciones Externas. | UN | ويتكون الفرع من وحدتين تنظيميتين هما: وحدة وضع السياسات، ووحدة الدعوة والعلاقات الخارجية. |
Tres de los casos guardaban relación con la División de Información y Relaciones Externas y el cuarto con la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. | UN | وكانت ثلاث من هذه الحالات تتعلق بشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية والحالة الرابعة بشعبة الشؤون التقنية والسياسات. |
La División de Información y Relaciones Externas no aplicó los procedimientos establecidos en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del FNUAP ya que: | UN | ولم تتبع شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية أنظمة الصندوق وقواعده وإجراءاته المتبعة وكانت أوجه المخالفة كما يلي: |
La División está integrada por dos dependencias, a saber, la Dependencia de desarrollo y gestión de proyectos y la Dependencia de movilización de recursos y Relaciones Exteriores. | UN | وتتألف الشعبة من وحدتين تنظيميتين هما: وحدة وضع المشاريع وإدارتها ووحدة حشد الموارد والعلاقات الخارجية. |
Ha designado como centro de coordinación al Director de Cooperación para el Desarrollo y Relaciones Exteriores de la Oficina de África. | UN | وقد جعلت من مدير التعاون الانمائي والعلاقات الخارجية في مكتب افريقيا مركز التنسيق لهذا التعاون. |
ii) Sección de Política y Relaciones Exteriores | UN | ' ٢` قسم السياسات والعلاقات الخارجية |
Dirección Ejecutiva y de Gestión y Relaciones Exteriores | UN | اﻹدارة التنفيذية والتنظيم والعلاقات الخارجية |
Reuniones periódicas con el Jefe de la División de Enlace y Relaciones Exteriores de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي |
En la esfera de los derechos humanos, las comunicaciones y las relaciones externas revisten una importancia estratégica particular. | UN | وفي مجال حقوق الإنسان، تكتسي الاتصالات والعلاقات الخارجية أهمية استراتيجية خاصة. |
Ejerce un control unificado y dirige todas las actividades del Estado, como la política, la economía, la cultura y las relaciones exteriores. | UN | ويمارس الرئيس الرقابة والإشراف الموحد على جميع أنشطة الدولة مثل السياسة والاقتصاد والثقافة والعلاقات الخارجية. |
El Consejo de Asuntos Generales y de Relaciones Exteriores adoptó esas directivas ayer. | UN | و أمس اعتمد مجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية تلك المبادئ التوجيهية. |
Además, se ha designado un centro de coordinación dentro de la División de Información y Asuntos Públicos para velar por que la División respete los procedimientos establecidos. | UN | وعلاوة على ذلك حددت جهة تنسيق في إطار شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية لكفالة تقيد الشعبة بالمسائل اﻹجرائية. |