"والعنصرية والتمييز العنصري" - Translation from Arabic to Spanish

    • el racismo y la discriminación racial
        
    • racismo y discriminación racial
        
    • y la discriminación racial y étnica
        
    Seminario sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial UN تنظيم حلقة دراسية عن الهجرة والعنصرية والتمييز العنصري
    Seminario sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial: informe del Secretario General UN الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري: تقرير اﻷمين العام
    Acogió con satisfacción las iniciativas encaminadas a luchar contra la trata de personas, el racismo y la discriminación racial. UN ورحبت بالجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص والعنصرية والتمييز العنصري.
    Señaló que el Sr. Banton había participado en un seminario sobre inmigración, racismo y discriminación racial organizado en el marco de las actividades del Tercer Decenio. UN وأشارت إلى أن السيد بانتون شارك في الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري التي عقدت في إطار أنشطة العقد الثالث.
    e) La aprobación del Plan de acción contra la xenofobia y la discriminación racial y étnica para el período 2010-2012, que entró en vigor mediante la Orden Nº 11273/110/1-08 del Consejo de Ministros, de 24 de febrero de 2010, y las actividades, paralizadas actualmente, del Grupo de Trabajo Interdepartamental para la lucha contra la xenofobia y la intolerancia étnica y racial; UN (ه( اعتماد خطة العمل بشأن مكافحة كره الأجانب والعنصرية والتمييز العنصري للفترة 2010-2012، التي دخلت حيز النفاذ بموجب أمر مجلس الوزراء رقم 11273/110/1-8 الصادر في 24 شباط/فبراير 2010، وأنشطة الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمكافحة كره الأجانب والتعصب الإثني والعرقي، وإن كانت هذه الأنشطة مجمدة في الوقت الراهن ؛
    Deberá examinarse con mayor profundidad el vínculo entre la infección por el VIH y el racismo y la discriminación racial en las esferas de la educación, el acceso a la atención médica y los servicios de salud y el empleo. UN وثمة حاجة إلى النظر بصورة أعمق في الصلة بين الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والعنصرية والتمييز العنصري في مجالات من قبيل التعليم، وفرص الحصول على الرعاية الطبية والخدمات الصحية، وفرص العمالة.
    el racismo y la discriminación racial son la causa de numerosos conflictos por lo que es preciso eliminarlos. UN 73 - والعنصرية والتمييز العنصري يمثلان آفتين سبق لهما أن تسببا في إحداث صراعات عديدة، ومن الواجب أن يقضَى عليهما.
    24. el racismo y la discriminación racial contra los romaníes también están profundamente arraigados en las instituciones estatales. UN 24- والعنصرية والتمييز العنصري تجاه الروما متجذران بعمق أيضاً في مؤسسات الدولة.
    Recomienda además la cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en particular en el marco de los programas pertinentes establecidos por la organización en relación con la educación en la esfera de los derechos humanos, el racismo y la discriminación racial. UN ويوصي كذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بما في ذلك في إطار البرامج ذات الصلة التي وضعتها المنظمة فيما يخص التثقيف في مجال حقوق الإنسان والعنصرية والتمييز العنصري.
    C. El papel de los medios de información en la incitación a la violencia racial: contribuciones al debate sobre el tema “Internet, el racismo y la discriminación racialUN جيم - دور وسائــط اﻹعــلام فــي مجــال التحريـض على العنف العنصــري: مساهمات فــي المناقشة الجاريـة حول موضوع " شبكة اﻹنترنت والعنصرية والتمييز العنصري
    6. El lunes 5 de mayo, en el Palacio de las Naciones Unidas, en la ciudad de Ginebra, Suiza, se iniciaron los trabajos del seminario sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial. UN ٦- بدأت أعمال الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري يوم الاثنين، ٥ أيار/مايو، في قصر اﻷمم بجنيف، سويسرا.
    1. La eliminación de los prejuicios raciales, el racismo y la discriminación racial exige esfuerzos ingentes y concertados de la comunidad internacional, habida cuenta sobre todo de la difusión de estallidos de xenofobia y racismo en distintas partes del mundo. UN ١- إن القضاء على التحيز العنصري والعنصرية والتمييز العنصري يستلزم من المجتمع الدولي بذل جهود جبارة ومتناسقة، وذلك، بشكل خاص، بسبب انتشار رهاب اﻷجانب وتفجر العنصرية في شتى أنحاء العالم.
    Las recomendaciones de este Grupo de Trabajo, así como las del Seminario de las Naciones Unidas sobre la emigración, el racismo y la discriminación racial celebrado en 1997, deberían considerarse una base útil para la elaboración del programa de la Conferencia en esta esfera. La negación de los hechos históricos UN وينبغي النظر إلى توصيات هذا الفريق العامل، إلى جانب توصيات حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري التي عُقدت في عام 1997، على أنها أساس مناسب لوضع جدول أعمال المؤتمر في هذا المجال.
    c) Seminario sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial (Ginebra, 5 a 9 de mayo de 1997) UN (ج) الحلقة الدراسية بشأن الهجرة والعنصرية والتمييز العنصري (جنيف، 5-9 أيار/مايو 1997)
    La globalización neoliberal estaba contribuyendo a la expansión por todo el planeta de vicios y delitos como el tráfico de drogas, la prostitución y la pornografía, la trata de personas, la pedofilia, el racismo y la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia conexa. UN وأسهمت العولمة بمفهومها الليبرالي الجديد في تفشي الرذيلة والجريمة كالاتجار بالمخدرات، والبغاء والمواد الإباحية، بما في ذلك الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال والعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب.
    En 2007, en el cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, la organización hizo intervenciones orales sobre temas del programa como las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias y el racismo y la discriminación racial. UN شاركت المنظمة شفويا في ما يتعلق ببنود جدول الأعمال المتعلق بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، والعنصرية والتمييز العنصري في الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان المنعقد في عام 2007.
    D. Igualdad, tolerancia, racismo y discriminación racial 73 - 80 21 UN دال - المساواة والتسامح والعنصرية والتمييز العنصري ٣٧ - ٠٨ ٨١
    D. Igualdad, tolerancia, racismo y discriminación racial UN دال - المساواة والتسامح والعنصرية والتمييز العنصري
    4. Seminarios sobre inmigración, racismo y discriminación racial UN 4- الحلقات الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري
    e) La aprobación del Plan de acción contra la xenofobia y la discriminación racial y étnica para el período 2010-2012, que entró en vigor mediante la Orden Nº 11273/110/1-08 del Consejo de Ministros, de 24 de febrero de 2010, y las actividades, paralizadas actualmente, del Grupo de Trabajo Interdepartamental para la lucha contra la xenofobia y la intolerancia étnica y racial; UN (ه( اعتماد خطة العمل بشأن مكافحة كره الأجانب والعنصرية والتمييز العنصري للفترة 2010-2012، التي دخلت حيز النفاذ بموجب أمر مجلس الوزراء رقم 11273/110/1-8 الصادر في 24 شباط/فبراير 2010، وأنشطة الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمكافحة كره الأجانب والتعصب الإثني والعرقي، وإن كانت هذه الأنشطة مجمدة في الوقت الراهن ؛
    16. Tomando nota de la aprobación del Plan de acción contra la xenofobia y la discriminación racial y étnica para el período 2010-2012, el CERD recomendó a Ucrania que estableciese mecanismos institucionales de lucha contra la discriminación racial y reactivase las instituciones que hubieran suspendido su labor, en especial el Grupo de Trabajo Interdepartamental para la lucha contra la xenofobia y la intolerancia étnica y racial. UN 16- وأشارت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى اعتماد خطة العمل لمكافحة كره الأجانب والعنصرية والتمييز العنصري (2010-2012)، فأوصت أوكرانيا بإنشاء آليات مؤسساتية للتصدي للتمييز العنصري وإعادة تفعيل المؤسسات التي أوقفت نشاطها، ومنها على وجه الخصوص، الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمكافحة كره الأجانب والتعصب الإثني والعرقي(48).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more