De lo contrario, utilizaron balas de goma y de plástico y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes. | UN | وفي غير تلك الحالات تستخدم القوات الرصاصات المطاطية والبلاستيكية والغاز المسيل للدموع لتفريق القائمين بالشغب. |
Las FDI estacionadas en el paso fronterizo dispararon municiones con carga, balas de goma y gases lacrimógenos contra la multitud. | UN | وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي المتركز عند ذلك المعبر الذخائر الحية والرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع على الحشود. |
Los manifestantes fueron dispersados con disparos de balas de goma y gases lacrimógenos, tras hacer caso omiso de las órdenes impartidas por el ejército de que se marcharan del lugar. | UN | وفُرق المتظاهرون بالرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع بعد أن تجاهلوا أوامر الجيش بمغادرة الموقع. |
La policía respondió disparando balas de goma y gas lacrimógeno y puso fin a los disturbios. | UN | فردت الشرطة بإطلاق طلقات مطاطية والغاز المسيل للدموع وقضت على الاضطراب. |
En el campamento de refugiados de Ŷanin los soldados utilizaron munición activa y gas lacrimógeno para dispersar a los manifestantes. | UN | وفي مخيم جنين للاجئين، استخدم الجنود الذخيرة الحية والغاز المسيل للدموع لتفرقة المتظاهرين. |
Los soldados utilizaron balas de goma y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes, hiriendo a seis personas. | UN | واستعمل الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع في تفريق المتظاهرين، مما أدى إلى إصابة ستة أشخاص. |
Se prohibió el uso de armas de fuego y gases lacrimógenos sin autorización expresa. | UN | وحُظر استخدام الأسلحة النارية والغاز المسيل للدموع من دون إذن صريح. |
Al dispersar a los grupos de jóvenes, la policía de la UNMIT se vio obligada por momentos a recurrir al uso de balas de goma y gases lacrimógenos. | UN | واضطرت شرطة البعثة إلى استخدام الطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع في بعض الأحيان لتفريق عصابات الشبان. |
Los manifestantes fueron atacados por la policía con bastones, escudos y gases lacrimógenos. | UN | وقد هاجمت الشرطة المتظاهرين بالهراوات والدروع والغاز المسيل للدموع. |
Durante los enfrentamientos, las FDI utilizaron municiones con carga, balas de goma y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes, y causaron lesiones a más de 100 civiles. | UN | وخلال تلك الاشتباكات، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي الذخائر الحية والأعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق المتظاهرين، ما أسفر عن إصابة أكثر من 100 مدني. |
En Naplusa, los soldados dispararon munición activa y gases lacrimógenos para dispersar a unas 200 mujeres que llevaban carteles en que pedían a Israel que liberara a sus familiares. | UN | وفي نابلس، عمد الجنود الى إطلاق الذخيرة الحية والغاز المسيل للدموع ليفرقوا قرابة ٢٠٠ إمرأة كن يحملن لافتات تطالب إسرائيل باﻹفراج عن أقربائهن. |
De acuerdo con las informaciones periodísticas, los soldados israelíes respondieron a las manifestaciones de protesta de los palestinos atacando con municiones activas, balas de goma y gases lacrimógenos. | UN | ووفقا لما جاء في تقارير وسائط اﻹعلام، فقد قابلت القوات اﻹسرائيلية مظاهرات الاحتجاج التي قام بها الفلسطينيون بإطلاق الذخيرة الحية والطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع. |
En una demostración, la policía habría utilizado piedras de distinto tamaño, bastones eléctricos y gases lacrimógenos contra los estudiantes que protestaban por una decisión del decano, que se había negado a establecer un sindicato estudiantil. | UN | وفي إحدى المظاهرات، أُبلغ عن استخدام الشرطة للحجارة والحصى والقضبان المكهربة والغاز المسيل للدموع لتفريق طلاب متظاهرين احتجاجاً على قرار اتخذه عميد كليتهم برفض إنشائهم اتحاداً للطلبة. |
Municiones y gases lacrimógenos para la policía | UN | ألف - الذخيرة والغاز المسيل للدموع للشرطة |
Al parecer durante las protestas se utilizó munición de guerra y gases lacrimógenos que causaron bajas entre los manifestantes, aunque las autoridades lo niegan. | UN | وأفادت التقارير باستعمال الذخيرة الحيّة والغاز المسيل للدموع أثناء الاحتجاجات، مما أدى إلى وقوع خسائر بشرية في صفوف المحتجين، رغم أن السلطات تنفي هذا الادعاء. |
Una vez desplegadas, las Fuerzas Especiales de las Fuerzas Armadas Libanesas lograron rápidamente hacer retroceder a la muchedumbre utilizando porras y gases lacrimógenos y disparando reiteradamente al aire. | UN | وفور نشرها، عملت القوات الخاصة التابعة للقوات المسلحة اللبنانية على دفع التجمهر سريعا إلى الخلف باستخدام العصي، والغاز المسيل للدموع وإطلاق النار الكثيف في الهواء. |
En legítima defensa, los soldados de la KFOR respondieron a la violencia de los manifestantes serbokosovares utilizando cañones de agua, balas de goma y gases lacrimógenos. | UN | ورد جنود قوة كوسوفو، للدفاع عن أنفسهم، على أعمال العنف التي ارتكبها المتظاهرون من صرب كوسوفو باستخدام خراطيم المياه والأعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع. |
Estalló un motín y las tropas de las FDI dispararon balas de goma y gas lacrimógeno para dispersar a los palestinos. | UN | ثم حدث شغب وبدأت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في إطلاق أعيرة مطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق الفلسطينيين. |
Los soldados respondieron disparando balas de goma y gas lacrimógeno a los jóvenes, a los que pronto se sumaron otros residentes. | UN | ورد الجنود بإطلاق اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع باتجاه الشباب الذين سرعان ما انضم إليها السكان. |
Las tropas de las FDI que llegaron, dispararon balas de goma y gas lacrimógeno para dispersar a los amotinados. | UN | وأطلقت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي وصلت إلى مكان الحادث الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين. |
Las fuerzas de ocupación israelíes que intervinieron dispararon balas de goma y lanzaron gases lacrimógenos contra los palestinos que protestaban por el ataque y los colonos obstaculizaron el paso de las ambulancias que pretendían entrar a la aldea para dar tratamiento a los civiles heridos. | UN | وتدخلت قوات الاحتلال الإسرائيلي، فأطلقت الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع على الفلسطينيين الذين تجمعوا احتجاجا على هذا الهجوم، وعرقل المستوطنون دخول سيارات الإسعاف إلى القرية لمعالجة الجرحى المدنيين. |