"والغرفة التجارية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Cámara de Comercio Internacional
        
    • la CCI
        
    la Cámara de Comercio Internacional ya es un asociado de facto de la Asamblea, y quisiera serlo sobre el papel. UN والغرفة التجارية الدولية هي بالفعل شريك من شركاء الجمعية العامة بحكم الواقع، وهي تود أن تصبح كذلك رسميا على الورق.
    El Sr. Alfonso Martínez hizo referencia a la carta de la Organización Internacional de Empleadores y de la Cámara de Comercio Internacional y subrayó que el proyecto de normas no podía utilizarse para ejercer una coerción sobre las empresas. UN وأشار السيد الفونسو مارتينيس إلى رسالة واردة من المنظمة الدولية لأصحاب العمل والغرفة التجارية الدولية وشدّد على أنه لا يمكن لمشروع القواعد أن يُستخدم لإكراه الشركات.
    Relaciones externas: coordinación y enlace de las actividades de comercio internacional emprendidas en el contexto del programa de trabajo del Comité de Fomento del Comercio con organizaciones intergubernamentales tales como la OCDE, la Comunidad Europea y la Cámara de Comercio Internacional. UN العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    También formularon declaraciones los observadores de New Rules for Global Finance Coalition (sociedad civil) y la Cámara de Comercio Internacional del Camerún (sector empresarial). UN 23 - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي (المجتمع المدني)، والغرفة التجارية الدولية بالكاميرون (قطاع الأعمال).
    La UNCTAD y la CCI están realizando una labor similar con respecto a los países menos adelantados. UN ويضطلع كل من الأونكتاد والغرفة التجارية الدولية بعمل مماثل لصالح أقل البلدان نموا.
    También formularon declaraciones los observadores de New Rules for Global Finance Coalition (sociedad civil) y la Cámara de Comercio Internacional del Camerún (sector empresarial). UN 23 - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي (المجتمع المدني)، والغرفة التجارية الدولية بالكاميرون (قطاع الأعمال).
    La UNODC, en cooperación con el Pacto Mundial, la Cámara de Comercio Internacional, Transparencia Internacional y la Iniciativa Alianza contra la Corrupción, facilitaría un proceso de consulta continuo en el que participaran directivos de empresas y dirigentes políticos. UN ومن شأن تعاون المكتب مع اتفاق الأمم المتحدة العالمي والغرفة التجارية الدولية ومؤسسة الشفافية الدولية ومبادرة التشارك في مكافحة الفساد أن يسهِّل عمليةَ تشاور مستمرَّة يشارك فيها قادة الشركات وقادة الحكومات.
    Formularon declaraciones los representantes de África Development Interchange Network (sociedad civil) y la Cámara de Comercio Internacional (sector empresarial). UN 19 - وأدلى ممثلا شبكة التبادل الإنمائي في أفريقيا (المجتمع المدني)، والغرفة التجارية الدولية (قطاع الأعمال التجارية) ببيانين.
    Formularon declaraciones los representantes de África Development Interchange Network (sociedad civil) y la Cámara de Comercio Internacional (sector empresarial). UN 19 - وأدلى ممثلا شبكة التبادل الإنمائي في أفريقيا (المجتمع المدني)، والغرفة التجارية الدولية (قطاع الأعمال التجارية) ببيانين.
    El 4 de noviembre de 2014 se celebró un foro empresarial y de inversión organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, el Pacto Mundial de las Naciones Unidas y la Cámara de Comercio Internacional. UN 27 - عُقد منتدى للأعمال التجارية والاستثمار في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وشارك في تنظيمه مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والغرفة التجارية الدولية.
    Relaciones externas: coordinación y enlace de las actividades de comercio internacional emprendidas en el contexto del programa de trabajo del Comité de Fomento del Comercio con organizaciones intergubernamentales tales como la OCDE, la Comunidad Europea y la Cámara de Comercio Internacional. UN )أ( العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    También presentaron exposiciones representantes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Comisión Económica para África, el Consejo de Europa, la Cámara de Comercio Internacional (en nombre del sector privado) y la Asociación para el Progreso de las Comunicaciones en nombre de la sociedad civil. UN 18 - كما قُدمت عروض حال، قدمها ممثلو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومجلس أوروبا، والغرفة التجارية الدولية (بالنيابة عن القطاع الخاص)، ورابطة الاتصالات التقدمية (بالنيابة عن المجتمع المدني).
    Tanto el UNIDROIT como la CCI son instituciones muy respetadas que se dedican a promover el derecho internacional privado, por lo que la Comisión debería promover la causa de la armonización del derecho internacional privado haciendo suyos esos textos, que serían usados por los operadores del comercio internacional. UN وذكر أن اليونيدروا والغرفة التجارية الدولية كليهما مؤسستان تحظيان باحترام كبير تعملان للنهوض بالقانون الدولي الخاص؛ وينبغي للجنة بالتالي أن تعمل على الترويج لقضية تنسيق القانون الدولي الخاص بإقرار ذينك النصين اللذين سيستخدمهما العاملون في مجال التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more