"والفتيات في الأراضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las niñas en los territorios
        
    2000/11. La situación de las mujeres y las niñas en los territorios UN 2000/11- حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليهــا الجماعـات
    La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات الأفغانية المسلّحة
    La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها القوات المسلحة الأفغانية
    La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos: proyecto de resolución UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية: مشروع قرار
    La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية
    La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات الأفغانية المسلحة
    Informe del Secretario General sobre la situación de las mujeres y las niñas en los territorios ocupados por los grupos armados afganos, presentado de UN تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تحتلها الجماعات
    2000/11. La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos UN 2000/11- حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية
    La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos, párrafo 9 UN 2000/11 حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها المجموعات المسلحة الأفغانية، الفقرة 9
    2001/15. La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por grupos armados afganos 51 UN 2001/15- حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة
    La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por grupos armados afganos UN 2001/15- حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية
    La situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por grupos armados afganos (párr. 9) UN 2001/15 حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية، الفقرة 9
    En particular, Egipto siente una profunda preocupación por la grave situación de las mujeres y las niñas en los territorios árabes ocupados en el Líbano, Palestina y Siria, y por los duros efectos de la persistente ocupación israelí. UN وأوضحت أن مصر يساورها قلق عميق بالذات بشأن الحالة الخطيرة للنساء والفتيات في الأراضي العربية المحتلة في لبنان وفي فلسطين وفي سورية، إضافة إلى الأثر الفادح الناجم عن استمرار الاحتلال الإسرائيلي.
    6. Felicita a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales por las medidas y los programas adoptados para aportar apoyo y asistencia a las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos, y les alienta encarecidamente a proseguir sus esfuerzos pese a las dificultades encontradas; UN 6- تهنئ مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على ما اتخذته من تدابير ووضعته من برامج من أجل تقديم الدعم والمساعدة للنساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات الأفغانية المسلحة، وتشجع تلك المؤسسات والمنظمات تشجيعاً قوياً على مواصلة جهودها على الرغم من الصعوبات التي تعترضها؛
    6. Felicita a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales por las medidas y los programas adoptados para prestar apoyo y asistencia a las mujeres y las niñas en los territorios controlados por grupos armados afganos, y les encarece firmemente a que prosigan sus esfuerzos pese a las dificultades encontradas; UN 6- تهنئ مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على ما اتخذته من تدابير ووضعته من برامج من أجل تقديم الدعم والمساعدة للنساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات الأفغانية المسلحة، وتشجع تلك المؤسسات والمنظمات تشجيعاً قوياً على مواصلة جهودها على الرغم من الصعوبات التي تعترضها؛
    Informe del Secretario General sobre la situación de las mujeres y las niñas en los territorios ocupados por los grupos armados afganos, presentado de conformidad con la resolución 2000/11 de la Subcomisión UN تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تحتلها الجماعات المسلحة الأفغانية، المقدم بموجب قرار اللجنة الفرعية 2000/11
    a) Tome medidas inmediatas para impedir los abusos y las violaciones de los derechos humanos contra las mujeres y las niñas en los territorios palestinos ocupados y para protegerlas contra esos actos, en particular en los puestos de control; UN (أ) اتخاذ إجراءات فورية لحماية النساء والفتيات في الأراضي الفلسطينية المحتلة من التعديات على حقوق الإنسان وانتهاكها؛
    7. Apoya las actividades de las Naciones Unidas destinadas a promover los derechos fundamentales de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos, así como la búsqueda de posibilidades de un compromiso constructivo a escala comunitaria en el marco de proyectos comunitarios; UN 7- تؤيد أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز الحقوق الأساسية للنساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات الأفغانية المسلحة، وتؤيد البحث عن سبل الالتزام البنّاء على الصعيد المجتمعي في إطار مشاريع مجتمعية؛
    e) Informe del Secretario General sobre la situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por grupos armados afganos (resolución 2001/15, párr. 11); UN (ه) تقرير الأمين العام بشأن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية (القرار 2001/15، الفقرة 11)؛
    (Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas; la situación de las mujeres y las niñas en los territorios controlados por los grupos armados afganos) UN (الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة؛ حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more