Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo de Derechos | UN | تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 |
3. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011: | UN | 3- تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011: |
Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011 | UN | تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 |
en la sección III se expone la estrategia de la Secretaría para el año 2000 y años subsiguientes. | UN | والفرع الثالث يحدد استراتيجية اﻷمانة العامة فيما يتصل بعام ٢٠٠٠ وما بعده. |
en la sección III se resumen los resultados sustantivos del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | والفرع الثالث يلخص النتائج الفنية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Las estimaciones revisadas para las secciones de ingresos del presupuesto se presentan en el cuadro 1 y la sección III del informe. | UN | 4 - وأشارت إلى أن التقديرات المنقحة لأبواب الإيرادات في الميزانية ترد في الجدول 1 والفرع الثالث من التقرير. |
77. el tercer poder del Gobierno federal, el judicial, se compone de un sistema de tribunales a cuyo frente está el Tribunal Supremo de los Estados Unidos y que comprende los tribunales subordinados de todo el país. | UN | ٣- الفرع القضائي ٧٧- والفرع الثالث من الحكومة الاتحادية هو السلطة القضائية وتتألف من مجموعة من المحاكم على رأسها المحكمة العليا للولايات المتحدة، وتشمل محاكم تابعة في كافة أنحاء البلد. |
4. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011: | UN | 4- تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011: |
3. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011: | UN | 3- تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011: |
Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011 | UN | تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 |
3. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011: | UN | 3- تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011: |
3. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011: | UN | 3- تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011: |
3. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011: | UN | 3- تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011: |
4. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011: | UN | 4- تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011: |
Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011 | UN | تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرَّخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011 |
Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011 | UN | تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرَّخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011 |
En la presente sección y en la sección III infra se examinan las respuestas del sistema multilateral de desarrollo a estas cuestiones. | UN | ويرد النظر في استجابات النظام الإنمائي المتعدد الأطراف في هذا الفرع والفرع الثالث أدناه. |
En la Reserva se efectuaron gastos y compromisos superiores a los previstos; en la sección III se brinda una explicación más detallada de las circunstancias que provocaron esta situación, así como de las medidas correctivas que se habrán de adoptar. | UN | وكان ثمة تجاوز في انفاقات هذا الاحتياطي وفي التزاماته، والفرع الثالث يتضمن بيانا أكثر تفصيلا للظروف التي أدت الى حدوث هذه الحالة، الى جانب اﻹجراءات التصحيحية التي ينبغي اتخاذها. |
Muchos de los problemas que se plantean en relación con esta subsección también se plantean en otras partes de la presente sección y en la sección III infra. | UN | ١٥ - كثير من المسائل المثارة في هذا الجزء الفرعي تثار أيضا في مواضع أخرى من هذا الفرع والفرع الثالث أدناه. |
Recordando la sección IV de su resolución 46/192, la sección V de su resolución 47/203, la sección I de su resolución 48/225 y la sección III de su resolución 49/224, | UN | إذ تشير الى الفرع الرابع من قرارها ٤٦/١٩٢، والفرع الخامس من قرارها ٤٧/٢٠٣، والفرع اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٥ والفرع الثالث من قرارها ٤٩/٢٢٤. |
Recordando la sección VI de su resolución 47/216 y la sección III.H de su resolución 52/216, en que exhortó a las organizaciones del régimen común a adoptar un plan coherente para mejorar la condición de la mujer en cada una de ellas, | UN | إذ تشير إلى الفرع السادس من قرارها ٤٧/٢١٦ والفرع الثالث - حاء من قرارها ٥٢/٢١٦، اللذين حثت فيهما المنظمات الداخلة في إطار النظام الموحد على اﻷخذ بخطة متماسكة لتحسين مركز المرأة في كل منظمة، |
96. el tercer poder del Gobierno federal, el judicial, se compone de un sistema de tribunales a cuyo frente está el Tribunal Supremo de los Estados Unidos y que comprende los tribunales subordinados de todo el país. | UN | 96- والفرع الثالث من الحكومة الاتحادية هو السلطة القضائية وتتألف من نظام محاكم على رأسها المحكمة العليا للولايات المتحدة، وتشمل محاكم تابعة في كافة أنحاء البلد. |