"والفصل الخامس" - Translation from Arabic to Spanish

    • y V
        
    • y el capítulo V
        
    • y capítulo V
        
    • del capítulo V
        
    • en el capítulo V
        
    El jueves distribuimos también un nuevo documento del Presidente relativo a los Capítulos III, IV y V, y comenzamos a debatirlos en dos reuniones celebradas el viernes. UN ويوم الخميس قمنا أيضا بتوزيع ورقة جديدة من الرئيس بشأن الفصل الثالث والفصل الرابع والفصل الخامس وبدأنا مناقشتها في جلستين عقدتا يوم الجمعة.
    Durante el segundo ciclo, se examinará la aplicación de los capítulos II (Medidas preventivas) y V (Recuperación de activos) (resolución 3/1). UN وسوف تستعرض الدورة الثانية الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) (القرار 3/1).
    Esa normalización podría permitir crear normas armonizadas para la aplicación del artículo 46 y el capítulo V de la Convención, en particular en las etapas iniciales de investigación del procedimiento. UN فتوحيد الإجراءات يمكن أن يؤدي إلى بروز معايير منسقة لتنفيذ المادة 46 والفصل الخامس من الاتفاقية، لا سيما في مراحل التحقيق الأولى من العملية.
    El principio 9 y el capítulo V de ese programa no solamente encaran los aspectos de definición de la familia, sino también cuestiones tales como el efecto que producen sobre la familia la mayor participación de la mujer en la fuerza laboral, la migración extendida y las mudanzas forzadas de poblaciones a causa de los conflictos violentos o la guerra, la urbanización, lapobreza, los desastres naturales u otros motivos de desplazamiento. UN والمبدأ ٩ والفصل الخامس من ذلك البرنامج لا يتناولان تعريف اﻷسرة فحسب بل أيضا قضايا مثل أثر زيادة مشاركة المرأة في القوى العاملة على الوحدة اﻷسرية، وانتشار الهجرة، والنزوح الجبري للسكان بسبب الصراع العنيف أو الحرب والتحضر والفقر والكوارث الطبيعية واﻷسباب اﻷخرى للنزوح.
    Proyecto de declaración y capítulo V del proyecto del programa de acción. UN مشروع اﻹعلان والفصل الخامس من مشروع برنامج العمل
    VI. Intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad (capítulo I, párrafos 11, 66 bis a 67, y capítulo V del texto de negociación) UN سادساً - العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات (الفصل الأول، الفقرات 11 و66 مكرراً-67، والفصل الخامس من النص التفاوضي)
    Esto permitiría crear normas armonizadas para la aplicación del artículo 46 del capítulo V de la Convención, en particular en las etapas iniciales de la investigación. UN فمن شأن هذا إيجاد معايير متسقة لتنفيذ المادة 46 والفصل الخامس من الاتفاقية، وبخاصة في مراحل التحقيق الأولى من الإجراءات.
    El presente documento tiene por objeto proveer a la Conferencia de un proyecto de esbozo de la serie de preguntas y la estructura temática propuesta para la lista revisada de verificación para la autoevaluación a efectos de examinar los capítulos II y V de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, relativos a las medidas preventivas y la recuperación de activos. UN ملخَّص تهدف هذه الوثيقة إلى تزويد المؤتمر بمشروع مخطَّط لتسلسل الأسئلة وللهيكل المواضيعي المُقترَح لقائمة التقييم الذاتي المرجعية المنقَّحة لاستعراض الفصل الثاني والفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن التدابير الوقائية واسترداد الموجودات.
    2. En la misma resolución, la Conferencia decidió también examinar durante el primer ciclo la aplicación de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención, y durante el segundo ciclo, la aplicación de los capítulos II (Medidas preventivas) y V (Recuperación de activos). UN 2- وقرّر المؤتمر أيضا في القرار نفسه أن يستعرض أثناء الدورة الأولى تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وأن يستعرض أثناء الدورة الثانية تنفيذ الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) منها.
    La Conferencia decidió examinar, durante el primer ciclo quinquenal, los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención y, durante el segundo, los capítulos II (Medidas preventivas) y V (Recuperación de activos). UN وقرَّر المؤتمر أن يستعرض، أثناء الدورة الخمسية الأولى، الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية، على أن يستعرض أثناء الدورة الثانية الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات).
    La asistencia prestada se relaciona con cuestiones abarcadas no solamente en los capítulos III y IV de la Convención, cuya aplicación se examina actualmente, sino también en los capítulos II (Medidas preventivas) y V (Recuperación de activos). UN وتتعلّق المساعدة المقدمة بمسائل لا يقتصر تناولها على الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية، اللذين يجري استعراضهما حاليا، بل أيضا الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات).
    Así, la asistencia prestada tiene que ver con los aspectos indicados en los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención, que actualmente son objeto de examen, y también con los capítulos II (Medidas preventivas) y V (Recuperación de activos). UN وكانت المساعدة الموفَّرة متعلقة، بالتالي، بالجوانب التي يشملها الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) والفصل الخامس (استرداد الموجودات).
    90. El 30 de octubre de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó el informe (capítulos I a III y V) (CTOC/COP/WG.2/2013/L.1) en su forma revisada oralmente. UN 90- في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتمد الفريقُ العاملُ التقريرَ بصيغته المعدَّلة شفهياً (الفصول من الأول إلى الثالث والفصل الخامس) (CTOC/COP/WG.2/2013/L.1).
    En relación con el examen de la sección G del capítulo IV del Proyecto de Plataforma de Acción, titulada " La mujer en la adopción de decisiones a todos los niveles " , y el capítulo V, titulado " Disposiciones institucionales " , la Secretaría ha facilitado a las delegaciones los siguientes documentos como material de antecedentes para las deliberaciones de la Conferencia: UN فيما يتعلق بمناقشة الفرع زاي من الفصل الرابع من مشروع منهاج العمل المعنون " المرأة وصنع القرار على جميع المستويات " والفصل الخامس المعنون " الترتيبات المؤسسية " ، وفرت اﻷمانة العامة الوثائق التالية من أجل تزويد الوفود بالمعلومات اﻷساسية اللازمة لمداولاتهم في المؤتمر:
    Se suspendió el examen de 9 comunicaciones sin que el Comité adoptase una decisión formal sobre la cuestión (véase el capítulo IV relativo a las observaciones finales y el capítulo V para información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo). UN وتوقف النظر في 9 بلاغات دون أن تعتمد اللجنة مقرراً رسمياً بشأن الموضوع (انظر الفصل الرابع عن الملاحظات الختامية، والفصل الخامس عن المعلومات بشأن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    No se suspendió el examen de ninguna comunicación (véase el capítulo IV relativo a las observaciones finales y el capítulo V sobre la información relativa a las decisiones aprobadas con arreglo al Protocolo Facultativo). UN ولم يوقف النظر في أي بلاغ (انظر الفصل الرابع أدناه للاطلاع على الملاحظات الختامية، والفصل الخامس للاطلاع على معلومات بشأن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
    La reseña de los debates de la Comisión figura en el capítulo IV del informe sobre el noveno período de sesiones (E/2000/3) y el capítulo V del informe sobre el décimo período de sesiones (E/2001/30/Rev.1). UN ويرد موجز بمداولات اللجنة في الفصل الرابع من تقرير الدورة التاسعة (E/2000/3) والفصل الخامس من تقرير الدورة العاشرة (E/2001/30/Rev.1).
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional en su 54º período de sesiones presentó el informe de la Comisión: capítulos I a III y capítulo V en la 20ª sesión, celebrada el 28 de octubre; capítulo IV en la 22ª sesión, celebrada el 31 de octubre; y capítulos VI a X en la 23ª sesión, celebrada el 1º de noviembre (véanse A/C.6/57/SR.20, 22 y 23). UN 5 - وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة والخمسين تقرير اللجنة: الفصلان الأول إلى الثالث والفصل الخامس في الجلسة 20، المعقودة في 28 تشرين الأول/ أكتوبر؛ والفصل الرابع في الجلسة 22، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصول من السادس إلى العاشر في الجلسة 23، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.6/57/SR.20 و 22 و 23).
    Se sugirió asimismo que el Grupo de Trabajo, en el contexto de los párrafos 332 a 335, relativos al período de sospecha, y del capítulo V.A, referente a las demandas de los acreedores, volviera a examinar detenidamente esas cuestiones. UN وذهب اقتراح آخر إلى أنه يمكن للفريق العامل، ضمن سياق الفقرات 332-335 من الفصل الثاني-واو المتعلقة بفترة الاشتباه والفصل الخامس -ألف المتعلق بمطالبات الدائنين ، أن يواصل النظر في هاتين المسألتين.
    Como se explica en la sección B del capítulo II supra y en el capítulo V más adelante se están realizando diferentes actividades para atender a esas necesidades. UN ويجري عدد من الأنشطة المختلفة لتلبية هذه الاحتياجات على النحو الوارد بإيجاز في الفصل الثاني، الفرع باء عاليه، والفصل الخامس التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more