"والقائم بالأعمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Encargado de Negocios
        
    • y el Encargado de Negocios
        
    • NEGOCIOS DE
        
    • y Encargada de Negocios
        
    • Encargado de Negocios interino
        
    • por el Encargado de Negocios
        
    Representante Permanente Adjunto y Encargado de Negocios interino UN نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة
    Representante Permanente ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y Encargado de Negocios de la Embajada de la República de Corea en Jamaica UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والقائم بالأعمال بالنيابة لسفارة جمهورية كوريا في جامايكا
    Representante Permanente Adjunto y Encargado de Negocios interino UN الممثل الدائم المساعد والقائم بالأعمال بالنيابة
    Carta de fecha 6 de agosto de 2002 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas y el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas** UN رسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من كل من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة والقائم بالأعمال المؤقت لبعثة هولندا الدائمة لدى الأمم المتحدة**
    arta de fecha 6 de agosto de 2002 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas y el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas UN مرفق الرسالة المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من كل من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة والقائم بالأعمال المؤقت لهولندا لدى الأمم المتحدة
    Se acordó que el Presidente transmitiera las opiniones de los miembros del Consejo al Representante Especial del Secretario General, Sr. Kamel Morjane, y al Encargado de NEGOCIOS DE Uganda. UN واتُفِق على أن يقوم الرئيس بإطلاع الممثل الخاص للأمين العام، مورجين، والقائم بالأعمال الأوغندي على آراء أعضاء المجلس.
    Embajador y Encargado de Negocios interino UN السفير والقائم بالأعمال بالإنابة
    Embajador y Encargado de Negocios interino UN السفير والقائم بالأعمال بالنيابة
    Embajador y Encargado de Negocios interino UN السفير والقائم بالأعمال المؤقت
    Carta de fecha 21 de junio de 2005 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente Adjunto y Encargado de Negocios interino de la República Unida de Tanzanía ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة
    En mayo de 2007, habiendo sido nombrado Ministro de Relaciones Exteriores y Francofonía, el Sr. Ikouebe renunció a su cargo y fue sustituido como Presidente del Grupo de Trabajo Especial por el Sr. Pascal Gayama, Embajador, Representante Permanente Adjunto y Encargado de Negocios interino, de conformidad con una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 27 de julio de 2007. UN 3 - وفي أيار/مايو 2007، تخلى السيد إكويـبي عن منصبه بعد تعيينه وزيرا للخارجية وشؤون الناطقين باللغة الفرنسية؛ وحل محله في رئاسة الفريق العامل المخصص السيد باسكال غاياما السفير، نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة، عملا بمذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 27 تموز/يوليه 2007.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Representante Permanente Adjunto y Encargado de Negocios interino de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas una carta de fecha 30 de julio de 2013 en que se indica que el Sr. Javid Nasirli ha sido nombrado representante suplente de Azerbaiyán en el Consejo de Seguridad. UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 30 تموز/يوليه 2013 من نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة لأذربيجان، تفيد بتعيين السيد جافيد نصيرلي ممثلاً مناوباً لأذربيجان في مجلس الأمن.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Jefe Adjunto de Delegación y Encargado de Negocios interino de la Delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas, Sr. Ioannis Vrailas, y al Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas, Sr. Téte António. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يوانيس فريلاس، نائب رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة والقائم بالأعمال بالنيابة والسيد تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Carta de fecha 6 de agosto de 2002 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas y el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة والقائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لهولندا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 6 de agosto de 2002 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas y el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من كل من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة والقائم بالأعمال المؤقت لبعثة هولندا الدائمة لدى الأمم المتحدة
    arta de fecha 6 de agosto de 2002 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas y el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas UN مرفق الرسالة المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من كل من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة والقائم بالأعمال المؤقت لهولندا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 5 de marzo de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Suiza y el Encargado de Negocios interino de Indonesia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسويسرا والقائم بالأعمال لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    Se acordó que el Presidente transmitiera las opiniones de los miembros del Consejo al Representante Especial del Secretario General, Sr. Kamel Morjane, y al Encargado de NEGOCIOS DE Uganda. UN واتُفِق على أن يقوم الرئيس بإطلاع الممثل الخاص للأمين العام، مورجين، والقائم بالأعمال الأوغندي على آراء أعضاء المجلس.
    Representante Permanente Adjunta de Panamá ante las Naciones Unidas y Encargada de Negocios interina UN نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente Adjunto Encargado de Negocios interino UN نائب الممثل الدائم، والقائم بالأعمال بالنيابة
    Carta de fecha 28 de febrero de 1996 dirigida al Secretario General por el Encargado de NEGOCIOS DE la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas y el Encargado de Negocios de la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ وموجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة والقائم باﻷعمال بالنيابة لبعثة المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more