Era asimismo evidente que los sulfuros polimetálicos y las costras ricas en cobalto diferían de los nódulos polimetálicos y eran también distintos entre sí. | UN | وكان واضحا أيضا أن الكبريتيدات متعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت تختلف عن العقيدات متعددة المعادن وأن لكل منها ميزاته الخاصة. |
En opinión del grupo, el canje de emplazamientos sería difícil de aplicar a los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. | UN | وارتأى الفريق أن نظام تهيئة المواقع من الصعب تطبيقه على الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت. |
Era obvio, sin embargo, que no sucedía lo mismo con los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. | UN | ومن الواضح أن ذلك لا ينطبق في حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت. |
Consideraciones relativas al proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto en la Zona | UN | الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Ambos grupos abarcan los entornos en que se encuentran sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto. | UN | وكلا هذين الفريقين يغطيان بيئات توجد فيها الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الكوبلتية. |
El Grupo de Río alienta a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos a reglamentar la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto. | UN | وتشجع مجموعة ريو السلطة الدولية لقاع البحار على تنظيم التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت. |
Quizás la Comisión desee volver a postergar el examen de las recomendaciones propuestas hasta tanto se haya concluido la labor relativa a los reglamentos sobre los sulfuros y las costras. | UN | وربما ترغب اللجنة في تأجيل النظر مرة ثانية في التوصيات المقترحة إلى حين اكتمال العمل بشأن أنظمة العقيدات والقشور. |
Otras delegaciones opinaron que la labor científica que había de realizar la Autoridad debería sincronizarse con la aprobación del reglamento sobre los sulfuros polimetálicos y las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن العمل العلمي الذي تزمع السلطة الاضطلاع به ينبغي أن يتزامن مع اعتماد الأنظمة المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت. |
Los nódulos y las costras se mezclaron con una relación de 3:1. | UN | وجرى مزج العقيدات والقشور بمعدل 3 إلى 1. |
Consideraciones acerca del reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos hidrotérmicos y las costras de ferromanganeso ricas en cobalto existentes | UN | الاعتبارات المتصلة بالمواد المنظمة لأعمال التنقيب عن الكبريتيدات الحرارية المائية المتعددة المعادن والقشور الفلزية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة الخالصة |
El papel de la Autoridad debe ser ampliamente reconocido y apoyado, por lo que damos la bienvenida a las iniciativas tendientes a establecer un marco normativo para la exploración y explotación de los sulfuros de ferromanganeso y las costras ricas en cobalto. | UN | لا بد من الإقرار بشكل عام بدور السلطة ودعمه. لهذا السبب، نرحب بالمبادرات الرامية إلى وضع إطار معياري لاستكشاف واستغلال الكبريتيدات المنتجة للمنغنيز والحديد والقشور الغنية بالكوبالت. |
Consideraciones relativas a las normas, reglamentación y procedimiento para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras ricas en cobalto en la Zona. | UN | 7 - النظر في قواعد وأنظمة وإجراءات التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
Reglamentos sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. | UN | 14 - الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Los entornos en que se encuentran los sulfuros y costras son distintos de los entornos en los que se encuentran nódulos polimetálicos. | UN | فالبيئات التي توجد فيها الكبريتيدات والقشور مختلفة جدا عن تلك التي توجد فيها العقيدات المتعددة الفلزات. |
También se acogió con beneplácito la división del proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en dos reglamentos discretos. | UN | كما لقي ترحيبا تقسيمُ مشروع الأنظمة المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت إلى نظامين منفصلين. |
La Federación de Rusia solicita que la Autoridad elabore un reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. | UN | طلب الاتحاد الروسي إلى السلطة أن تضع أنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Se intentó la lixiviación con amonio de una mezcla de nódulos y costras ricos en cobalto. | UN | وأجريت تجربة لنض خليط من العقيدات والقشور الغنية بالكوبلت باستخدام الأمونيا. |
Se intentó también la fundición de la mezcla de nódulos y costras ricas en cobalto. Esto permitió alcanzar una tasa de recuperación ligeramente más alta que la obtenida con la lixiviación. | UN | كما أجريت تجربة لصهر خليط العقيدات والقشور الغنية بالكوبلت، وهو ما أفضى إلى معدل استخلاص أعلى قليلا مقارنة بالنض. |
Actualmente se está estudiando un reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de alto contenido de cobalto. | UN | ويجري حاليا النظر في نظام يحكم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت. |
En dicho seminario se examinarán los conocimientos disponibles sobre recursos mineros distintos de los nódulos polimetálicos encontrados en la Zona, haciendo particular hincapié en los sulfuros polimetálicos y las cortezas de alto contenido de cobalto. | UN | وستغطي هذه الحلقة المعارف المتاحة عن الموارد المعدنية من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن الموجودة في المنطقة، مع الاهتمام خاصة بالكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت. |
El principal potencial de recursos dentro de las zonas de la plataforma continental ampliada corresponde a los nódulos y las cortezas de ferromanganeso, el petróleo y el gas convencionales y los hidratos gaseosos. | UN | وتجرى التقييمات المتعلقة باحتمالات وجود الموارد الرئيسية داخل مناطق الجرف القاري الموسع بالنسبة للعقيدات والقشور المؤلفة من الحديد والمنغنيز، والنفط والغاز التقليديين، وهيدرات الغاز. |
Consideraciones relativas al reglamento para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de alto contenido de cobalto en la Zona | UN | الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
A. Reglamentos sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | ألف - نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها |