"والقطاع الخاص في أنشطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y del sector privado en las actividades
        
    • y el sector privado en las actividades
        
    • sector privado en las actividades de
        
    Las asociaciones puestas en marcha en Lyon parecen constituir un modelo válido que puede utilizarse para aumentar la participación de la sociedad civil y del sector privado en las actividades de la UNCTAD a fin de alcanzar objetivos de desarrollo compartidos y concretos. UN ويبدو أن الشراكات التي بدأت هناك تشكل نموذجا صحيحاً يمكن استخدامه لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد لمتابعة الأهداف الإنمائية الملموسة المشتركة.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    B. Participación de organizaciones, instituciones, expertos, comunidades y el sector privado en las actividades del programa de trabajo de Nairobi UN باء - إشراك المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص في أنشطة برنامج عمل نيروبي
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها.
    Por mucho que se valore la participación de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de las Naciones Unidas, no debe permitirse que estas entidades empleen subterfugios para obtener una condición a la que no tienen derecho. UN ومع التقدير الكبير لمشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة الأمم المتحدة، لا يجوز السماح لهذه الكيانات أن تدخل من الباب الخلفي للحصول على مركز ليست مؤهلة له.
    B. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN باء - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencia y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2002/1) UN ألف - إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها (JIU/REP/2002/1)
    JIU/REP/2002/1* Intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas UN JIU/REP/2002/1* إشراك منظمات المجتمع الأهلي خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    La Asamblea General toma nota del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها().
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica (JIU/REP/2002/1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن مشاركة منظمات المجتمع المدني بخلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني (JIU/REP/2002/1)
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2002/1) UN باء - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها " (JIU/REP/2002/1)
    JIU/REP/2002/1 Intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas (A/57/118) UN JIU/REP/2002/1 إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها (A/57/118)
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2002/1). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركــــة المعنـــون " إشــراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها " (JIU/REP/2002/1).
    El Presidente propone a la Comisión que tome conocimiento de la nota del Secretario General por la cual le transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Intervención de las organizaciones de la sociedad civil distintas de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado en las actividades de cooperación técnica: experiencias y perspectivas del sistema de las Naciones Unidas " (A/57/118). UN 5 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بعنوان " اشتراك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب وتوقعات منظومة الأمم المتحدة " (A/57/118).
    30. El informe sobre la Cumbre de Lyón llegó a algunas conclusiones provisionales, tales como el concepto de asociación, que definido con más precisión y situado en un marco jurídico y operacional claro podría servir como instrumento útil para mejorar la participación de la sociedad civil y del sector privado en las actividades de la UNCTAD con miras al logro de objetivos comunes de desarrollo. UN 30- وأضاف أن التقرير المتعلق باجتماع ليون قــد توصل إلــى بعض الاستنتاجات الأولية، مثل أن مفهوم الشراكة - بعد إدخال المزيد من التنقيحات عليه ووضعه ضمن إطار قانوني وتشغيلي واضح - يمكن أن يكون بمثابة أداة مفيدة لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد سعياً إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المشتركة.
    30. El informe sobre la Cumbre de Lyon llegó a algunas conclusiones provisionales, tales como el concepto de asociación, que definido con más precisión y situado en un marco jurídico y operacional claro podría servir como instrumento útil para mejorar la participación de la sociedad civil y del sector privado en las actividades de la UNCTAD con miras al logro de objetivos comunes de desarrollo. UN 30 - وأضاف أن التقرير المتعلق باجتماع ليون قــد توصل إلــى بعض الاستنتاجات الأولية، مثل أن مفهوم الشراكة - بعد إدخال المزيد من التنقيحات عليه ووضعه ضمن إطار قانوني وتشغيلي واضح - يمكن أن يكون بمثابة أداة مفيدة لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد سعياً إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المشتركة.
    Esta forma de organización permitía la colaboración entre el Estado y el sector privado en las actividades de servicios y facilitaba que el Centro de Comercio administrara sus actividades como una empresa sin dejar de disfrutar al mismo tiempo de las prerrogativas de una empresa pública. UN وقد أتاح هذا الشكل من أشكال التنظيم التعاون بين الدولة والقطاع الخاص في أنشطة خدمية، وأتاح لنقطة التجارة أن تدير أنشطتها مثلما تفعل المشاريع الخاصة بينما تتمتع في الوقت ذاته بامتيازات المشاريع العامة.
    Se ha observado un aumento constante de la participación de los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado en las actividades del Grupo de Tareas, lo que sugiere la existencia de una base de organizaciones interesadas y comprometidas que responde a una necesidad específica. UN 77 - وقد ازدادت بصورة مطردة مشاركة الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة فرقة العمل، وهو ما يشير إلى تشكل قاعدة من المنظمات المهتمة والملتزمة التي تستجيب إلى احتياج ملموس.
    III. PARTICIPACIÓN DE ORGANIZACIONES, INSTITUCIONES, EXPERTOS, COMUNIDADES y el sector privado en las actividades DEL PROGRAMA DE TRABAJO DE NAIROBI SOBRE LOS EFECTOS, LA VULNERABILIDAD Y LA ADAPTACIÓN UN ثالثاً - مشاركة المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص في أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه 72-84 19
    Cinco Partes informaron sobre la participación de instituciones independientes y académicas, así como del sector privado, en las actividades de investigación. UN وأبلغت خمسة أطراف عن مساهمة معاهد مستقلة وأكاديمية والقطاع الخاص في أنشطة البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more