"والقنابل اليدوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y granadas de mano
        
    • las granadas de mano
        
    • y granadas y
        
    • y de granadas
        
    • o granadas
        
    • armas ligeras
        
    • pistolas y granadas
        
    El pueblo turco ha esta ocupado haciendo balas y granadas de mano Open Subtitles فكان الشعب التركي منكبّا على صنع طلقات الرصاص والقنابل اليدوية
    Cundió la preocupación con respecto a unos cuantos incidentes en los que se emplearon armas de fuego y granadas de mano. UN ومن الحوادث التي تثير قلقاً متزايداً حوادث قليلة استخدمت فيها الأسلحة النارية والقنابل اليدوية.
    Junto con el personal local adiestrado en eliminación de municiones explosivas, los equipos destruyeron 8.260 artefactos, que incluían bombas aéreas, proyectiles de artillería, municiones de tanque, granadas de mortero y granadas de mano en más de 500 lugares. UN وبفضل أفراد من السكان المحليين مدرَّبين على التخلُّص من الذخائر، دمرت الأفرقة 260 8 صنفاً، شملت قنابل الطائرات وقذائف المدفعية وذخائر الدبابات وقذائف الهاون والقنابل اليدوية في أكثر من 500 موقع ملوث.
    Las heridas sufridas fueron principalmente en las extremidades superiores, puesto que los artefactos explosivos improvisados y las granadas de mano fueron las principales causas de los incidentes. UN ووقعت الإصابات، أساسا، في الأطراف العلوية لأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة والقنابل اليدوية كانت الأسباب الرئيسية لهذه الحوادث.
    En la aldea de Stanisici, cerca de Sombor, se produjeron entre 1991 y 1995, según las informaciones, 20 ataques con explosivos y granadas y un caso de incendio provocado. UN وفي قرية ستانيستسي القريبة من صومبور وقع ٠٢ هجوماً بالمفجرات والقنابل اليدوية وحريق واحد بين عامي ١٩٩١ و ٥٩٩١.
    Siguió causando suma preocupación el alto número de armas pequeñas y de granadas en circulación, así como el hecho de que continuaran ingresando armas ilícitamente a través de las porosas fronteras de Burundi. UN وظل ارتفاع عدد الأسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية المتداولة مدعاة لقلق أمني بالغ إلى جانب استمرار انتقال الأسلحة بصورة غير مشروعة عبر حدود بوروندي التي يسهل اختراقها.
    Allí, el combatiente se incorporó a un grupo de otros 28 y se les enseñó a utilizar ametralladoras, bombas y granadas de mano. UN وانضم المقاتل هناك إلى 28 شخصا آخر ودُربوا جميعا على كيفية استخدام الرشاشات والقنابل العادية والقنابل اليدوية.
    Español Página 9. En esos ataques las milicias emplearon armas automáticas, RPG y granadas de mano. UN ٩ - وأثناء هذه الهجمات، استخدمت قوات الميليشيا اﻷسلحة اﻷوتوماتيكية، وقذائف آر بي جيه والقنابل اليدوية.
    Los miembros más experimentados impartieron a los demás orientación ideológica y entrenamiento en el uso de armas pequeñas, con Kalashnikovs, pistolas y granadas de mano compradas en el mercado local. UN وزود كبار أعضاء المجموعة صغارها بالتوجيهات الإيديولوجية والتدريب على استخدام الأسلحة الصغيرة، مستخدمين رشاشات الكلاشنكوف والمسدسات والقنابل اليدوية المشتراة محليا.
    Estos comprenden la detonación de bombas al borde de los caminos y el uso de lanzagranadas, morteros y granadas de mano contra personal del Gobierno Federal de Transición y las fuerzas etíopes. UN ويشمل ذلك هجمات تستخدم فيها القنابل المزروعة في جانب الطريق والقنابل الصاروخية ومدافع الهاون والقنابل اليدوية ضد موظفي الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية.
    Tras estos sucesos, la policía incautó una ametralladora " Browning " de 12,7 milímetros, 2 metralletas, 36 rifles automáticos, 2 rifles de precisión, gran cantidad de munición y granadas de mano, radios y otros equipos militares. UN وقامت الشرطة في هذه المناسبة بمصادرة مدفع رشاش عيار ١٢,٧ مم من طراز براوننغ، ومدفعين رشاشين، و ٣٦ بندقية آلية، وبندقيتي قنص، وكمية كبيرة من الذخيرة والقنابل اليدوية وأجهزة اللاسلكي وغيرها من المعدات العسكرية.
    Si bien las estadísticas indican que disminuyó el número de armas pequeñas, explosivos y otros artículos respecto de 2002, aumentó el número de cartuchos, minas y granadas de mano entregadas hasta la fecha en 2003. UN وعلى الرغم من أن الإحصاءات تكشف عن وجود انخفاض في عدد الأسلحة الصغيرة والمتفجرات وغير ذلك من الأصناف، مقارنة بعام 2002، فقد ازداد عدد طلقات الذخيرة والألغام والقنابل اليدوية التي تم تسليمها حتى الآن في عام 2003.
    El 6 de marzo de 1993, a las 00.40 horas, el campamento de la UNAVEM en Cabinda fue atacado con ametralladoras y granadas de mano por elementos no identificados y resultó herido un observador de la policía de las Naciones Unidas. UN وفي الساعة ٤٠/٢٤ من يوم ٦ آذار/مارس ١٩٩٣، هاجمت عناصر غير معروفة معسكر بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا القائم في كابيندا بالرشاشات والقنابل اليدوية ونتج عن ذلك إصابة أحد مراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة بجراح.
    El 11 de octubre se arrojaron diversos artefactos explosivos y granadas de mano contra casas de serbokosovares en Kosovo Polje, en la zona de la Brigada Multinacional (Centro) y en Kamenica, en la zona de la Brigada Multinacional (Este). UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، ألقي عدد من الأجهزة المتفجرة والقنابل اليدوية على منازل صرب كوسوفو في كوسوفو بوليي (اللواء المتعدد الجنسيات (الوسط)) وكامينتشا (اللواء المتعدد الجنسيات (الشرق)).
    10. El término " Restos Explosivos de Guerra " o " REG " se ha utilizado, en su sentido más amplio, en referencia a un catálogo de artefactos explosivos -desde las minas terrestres, los proyectiles de artillería, las granadas de mortero y las granadas de mano hasta las municiones y bombas en racimo- que: UN 10- إن مصطلح " المتفجرات من مخلفات الحرب " ما برح يستخدَم بمعناه الأوسع للإشارة إلى قائمة بالذخائر المتفجرة - بدءاً بالألغام الأرضية ودانات المدفعية وقذائف الهاون والقنابل اليدوية وانتهاءً بالذخائر العنقودية والقنابل - التي:
    Las municiones y los explosivos forman parte integrante de las armas pequeñas y las armas ligeras utilizadas en conflictos e incluyen los cartuchos (balas) para armas pequeñas, los proyectiles y misiles para armas ligeras, las granadas de mano antipersonal y antitanque, las minas terrestres, los explosivos y los contenedores móviles de misiles o proyectiles para sistemas de misiles antiaéreos y antitanque (A/54/258, nota 5). UN الذخيرة والمتفجرات - تشكل جزءاً لا يتجزأ من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المستخدمة في الصراعات، وتشمل خراطيش (طلقات) الأسلحة الصغيرة، ومقذوفات وقذائف الأسلحة الخفيفة، والقنابل اليدوية المضادة للأفراد والمضادة للدبابات، والألغام الأرضية، والمتفجرات، والحاويات المتنقلة لقذائف أو مقذوفات منظومات الدفعة الواحدة المضادة للطائرات والمضادة للدبابات (A/54/258، الحاشية 5).
    Las municiones y los explosivos forman parte integrante de las armas pequeñas y las armas ligeras utilizadas en conflictos e incluyen los cartuchos (balas) para armas pequeñas, los proyectiles y misiles para armas ligeras, las granadas de mano antipersonal y antitanque, las minas terrestres, los explosivos y los contenedores móviles de misiles o proyectiles para sistemas de misiles antiaéreos y antitanque (A/54/258, nota 5). UN الذخيرة والمتفجرات - تشكل جزءاً لا يتجزأ من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المستخدمة في الصراعات، وتشمل خراطيش (طلقات) الأسلحة الصغيرة، ومقذوفات وقذائف الأسلحة الخفيفة، والقنابل اليدوية المضادة للأفراد والمضادة للدبابات، والألغام الأرضية، والمتفجرات، والحاويات المتنقلة لقذائف أو مقذوفات منظومات الدفعة الواحدة المضادة للطائرات والمضادة للدبابات (A/54/258، الحاشية 5).
    En la aldea de Stanisici, cerca de Sombor, se produjeron entre 1991 y 1995, según las informaciones, 20 ataques con explosivos y granadas y un caso de incendio provocado. UN وفي قرية ستانيستسي القريبة من صومبور وقع ٠٢ هجوماً بالمفجرات والقنابل اليدوية وحادث واحد من الحريق بين عامي ١٩٩١ و ٥٩٩١.
    Según la información que se proporcionó al Relator Especial, los atacantes portaban cuchillos, machetes, porras, fusiles, ametralladoras, morteros o granadas. UN ووفقا للمعلومات الواردة إلى المقرر الخاص، كان القائمون بالهجوم مسلحين بالسكاكين والسواطير والهراوات والبنادق والرشاشات ومدافع الهاون والقنابل اليدوية.
    Se sabe mucho menos acerca de lo que está enterrado en esta zona y a qué profundidad, pero se cree que se trata de una mezcla de armas ligeras, morteros, granadas y proyectiles de artillería. UN ولا يعرف سوى النزر القليل عن الأسلحة التي دفنت وعن عمق دفنها في هذه المنطقة، لكن يعتقد أنها تتشكل من خليط من الأسلحة الخفيفة بما فيها قذائف الهاون والقنابل اليدوية والقنابل المدفعية.
    No haremos nada con tan sólo unas pistolas y granadas. Open Subtitles لن ينجح هذا، ليس لدينا فرصة ببعض البنادق والقنابل اليدوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more