Consideración de medidas eficaces para fortalecer la protección y la seguridad de misiones y representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
y los representantes diplomáticos y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
La distinción entre obligaciones de comportamiento y de resultado no se adujo en el asunto relativo al personal diplomático y consular, por ejemplo. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يشر إلى التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة في قضية الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين. |
Obligaciones mínimas necesarias para mantener la inviolabilidad diplomática y consular | UN | الحد الأدنى من الالتزامات اللازمة للمحافظة على حرمة المعتمدين الدبلوماسيين والقنصليين |
TEMA 135 DEL PROGRAMA: CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS EFICACES PARA AUMENTAR LA PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS y consulares | UN | البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
A este respecto, las misiones y los funcionarios diplomáticos y consulares han seguido siendo objeto de ataques de distinta gravedad. | UN | إذ ما برحت الاعتداءات تقع على البعثات واﻷفراد الدبلوماسيين والقنصليين وإن تفاوتت درجة خطورتها. |
47. Existe un número suficiente de instrumentos internacionales en relación con la protección de los representantes y misiones diplomáticos y consulares. | UN | ٤٧ - وأضاف قائلا إن هناك عدد كاف من الصكوك الدولية في مجال حماية البعثات والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين. |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Cabe señalar que las autoridades de la policía danesa evalúan constantemente las condiciones de seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Dinamarca. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن سلطات الشرطة الدانمركية تقوم باستمرار بتقييم اﻷحوال اﻷمنية فيما يتعلق بالبعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين فــي الدانمرك. |
146. Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
En este contexto, cobran importancia las observaciones de la Corte Internacional de Justicia en el caso del Personal Diplomático y consular. | UN | ومما له أهمية في هذا السياق تعليقات المحكمة الدولية في قضية الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين. |
Formulario de reclamación frente a un aviso de infracción de las normas de estacionamiento para el personal diplomático y consular | UN | استمارة الرد المتعلقة بمخالفات أنظمة الوقوف للموظفين الدبلوماسيين والقنصليين |
Formulario de recurso frente a un aviso de infracción de las normas de estacionamiento para personal diplomático y consular | UN | إشعار الطعن في مخالفات أنظمة الوقوف للموظفين الدبلوماسيين والقنصليين |
Lógicamente, el personal diplomático y consular está obligado a respetar las leyes del Estado receptor. | UN | ولا شك أن الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين ملتزمون بمراعاة قوانين الدولة المستقبلة. |
283. También se llegó a la misma conclusión, fuera del contexto de la sucesión de los Estados, en el asunto United States Diplomatic and Consular Staff in TehranI.C.J. Reports 1980, pág. 3. | UN | ٢٨٣ - اتضح أيضا أن ذلك ينطبق، خارج نطاق خلافة الدول، على حالة موظفي الولايات المتحدة الدبلوماسيين والقنصليين في طهران)١٩٣(. |
Sin embargo, los hechos y las circunstancias de los atentados contra funcionarios diplomáticos y consulares han cambiado: son más numerosos, en ellos participan más a menudo grupos armados no estatales y son más peligrosos. | UN | غير أن الحقائق والظروف المرتبطة بالاعتداءات على الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين تغيرت، فقد ازداد عدد هذه الاعتداءات وتوسع دور الجماعات المسلحة غير التابعة للدول فيها وأصبحت أكثر صفاقة. |