Informe del Secretario General sobre las propuestas para la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن عمليات التنقيح المقترحة للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
Sin embargo, cabe señalar que tal modificación requeriría una revisión del actual Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | غير أنه ينبغي الإشارة إلى أن هذا التغيير سيتطلب تنقيحا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas | UN | النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
Hay que observar estrictamente el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | فلابد من التقيد الصارم بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Hasta entonces estarán vigentes el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | ويطبق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة إلى ذلك الحين. |
Aplicación del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas | UN | تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
En el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas se enumeran los cuatro principios más importantes para las adquisiciones, entre ellos, el de la relación óptima costo-calidad. | UN | ويدرج النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة أربعة مبادئ رئيسية للمشتريات، تشمل مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas | UN | النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
Infracciones Infracciones penales Incumplimiento del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas | UN | عدم الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
La práctica de la Caja ha consistido en adherirse, en la medida de lo posible, al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وتقضي الممارسة المتبعة في الصندوق الالتزام، قدر الإمكان، بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Toda cuestión que no se trate específicamente en él se regirá por las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva recuerda que en el párrafo 5.5 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas se dispone lo siguiente: | UN | 11 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن البند 5-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ينص على ما يلي: |
Hasta entonces se mantendrán vigentes el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | ويطبق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة إلى ذلك الحين. |
El Fondo es administrado de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas por el Secretario General, con asesoramiento de la Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
El Fondo es administrado de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas por el Secretario General, con asesoramiento de la Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
El Centro se regirá por el Reglamento Financiero y el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y las instrucciones administrativas aplicables. | UN | ويخضع المركز للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة والنظامين الإداري والأساسي لموظفيها وتعليماتها الإدارية ذات الصلة. |
El mandato y las competencias de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas se definen en mayor grado en el Artículo VII y en el anexo de los reglamentos y normas de las Naciones Unidas que se aplican mutatis mutandis al UNFPA enunciadas en el párrafo 17.1 del Reglamento Financiero del UNFPA. | UN | ويرد كذلك تحديد لولاية مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة في المادة السابعة من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي تطبق، مع إدخال التغيرات اللازمة، على صندوق الأمم المتحدة للسكان على النحو المبين في القاعدة المالية 17-1. |
A este respecto, la Comisión Consultiva recuerda y reitera la observación, que formuló en su informe (A/48/900), de que todo pago relativo a lugares de destino peligroso debe hacerse de conformidad con los correspondientes reglamentos y reglamentaciones detalladas de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد تشير اللجنة الى ملاحظتها الواردة في تقريرها (A/48/900)، وتؤكدها من جديد، وهي أن دفع أي مبالغ تتعلق ببدل أماكن العمل الخطرة يجب أن يتم وفقا لﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
12. Se aplicará el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas a las actividades y operaciones de la Oficina (Naciones Unidas), salvo indicación en contrario. | UN | ١٢ - وفـــي مجـــال المالية، تسري النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أنشطة المكتب وعملياته ما لم يُحدد خلاف ذلك. |