"والكامل في ظل رقابة دولية فعالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y completo bajo un control internacional eficaz
        
    • y completo bajo un control internacional efectivo
        
    Mantenemos nuestro compromiso con la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación en la esfera del desarme, así como con la causa del desarme general y completo, bajo un control internacional eficaz. UN ونبقى ملتزمين بمؤتمر نزع السلاح لكونه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن قضايا نزع السلاح، فضلا عن التزامنا بقضية نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Sobre esta base, el Grupo considera que el período de sesiones actual de la Comisión es sumamente importante en lo que respecta al objetivo global del logro del desarme general y completo, bajo un control internacional eficaz. UN واستناداً إلى هذا، ترى المجموعة أن الدورة الحالية للهيئة هامة للغاية من حيث الهدف العام المتمثل في نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Reafirmación de que el objetivo final de los esfuerzos de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. UN التأكيد مجدداً أن الهدف النهائي للدول في ما تبذله من جهود في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Algunos Estados partes subrayaron que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme era el desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. UN وأكدت بعض الدول الأطراف أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في إطار عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    :: El fortalecimiento del papel central de las Naciones Unidas y la promoción del multilateralismo en el ámbito del desarme con miras a lograr el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. UN :: تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وتشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Reafirmación de que el objetivo final de los esfuerzos de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. UN التأكيد مجددا على أن الهدف النهائي للدول فيما تبذله من جهود في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Reafirmación de que el objetivo final de los esfuerzos de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. UN التأكيد مجددا على أن الهدف النهائي للدول فيما تبذله من جهود في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    El documento final reafirmó la convicción del Movimiento de los No Alineados de que el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz sigue siendo el objetivo último que se trata de alcanzar, y de que se debería adoptar un planteamiento amplio, no discriminatorio y equilibrado de la cuestión de la seguridad internacional. UN قد عبرت الوثيقة الختامية مجدداً عن اعتقاد حركة عدم الانحياز بأن نزع السلاح الشامل والكامل في ظل رقابة دولية فعالة لا يزال هدفاً أسمى ينبغي تحقيقه، وأنه يتعين وضع منهاج شامل وغير تمييزي ومتوازن إزاء قضية اﻷمن الدولي.
    Algunos miembros quizás recuerden que este año se celebra el quincuagésimo aniversario de la resolución 1378 (XIV) de la Asamblea General que identificó, como objetivo fundamental de las Naciones Unidas, el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. UN وربما يذكر بعض الأعضاء أن هذه هي الذكرى السنوية الخمسون لقرار الجمعية العامة 1378 (د-14) الذي حدد " نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة " باعتباره هدفا أساسيا للأمم المتحدة.
    :: La promoción del multilateralismo en el ámbito del desarme y la no proliferación y el fomento de la cooperación regional e internacional con miras a lograr el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. UN :: تشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    ● Potenciar la función y responsabilidad de las Naciones Unidas en la esfera del desarme y la limitación de armamentos así como intensificar nuestros esfuerzos a nivel nacional, regional y multilateral por eliminar las armas nucleares, otras armas de destrucción masiva y las armas convencionales a fin de lograr el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. UN ∙ تدعيم دور ومسؤولية اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح والحد من اﻷسلحة، فضلا عن زيادة جهودنا الوطنية والاقليمية والمتعددة اﻷطراف ﻹزالة اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة التقليدية من أجل إحراز هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Paso 11. La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo. UN 31 - الخطوة 11: إعادة تأكيد أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more