Sin embargo, este logro exige esfuerzos renovados en el sistema educativo para mejorar la capacidad de lectura, escritura y aritmética elemental. | UN | لكن المحافظة على هذا المكسب يحتاج إلى بذل جهود متواصلة داخل نظام التعليم لتعزيز مهارات القراءة والكتابة والحساب. |
La financiación apoya además estrategias y programas de perfeccionamiento profesional para maestros con el fin de mejorar el aprovechamiento en materia de lectura y escritura y aritmética elemental. | UN | كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب. |
Enseñar simplemente las tres habilidades básicas (leer, escribir y contar) ya no es una estrategia eficaz en el siglo XXI. | UN | ومجرد تعليم القراءة والكتابة والحساب لم يعد استراتيجية فعالة في القرن الحادي والعشرين. |
El Programa de Alfabetización y Desarrollo en Burundi, Malawi y el Sudán proporciona a los adultos, en particular a las mujeres, competencias de lectura, escritura y matemáticas. | UN | ويزود برنامج محو الأمية والتطوير، في بوروندي والسودان وملاوي، البالغين، لا سيما النساء، بمهارات في مجالي الإلمام بمبادئ القراءة والكتابة والحساب. |
Como ya se ha mencionado, la tasa de finalización no significa que todos los estudiantes que han completado cinco o seis años de escolaridad sepan leer, escribir y calcular ni que hayan adquirido los conocimientos que necesitan para seguir aprendiendo toda su vida. | UN | فكما ورد القول أعلاه، فإن إتمام الدراسة لا يعني أن جميع التلاميذ الذين أتموا خمس إلى ست سنوات من التعليم يستطيعون القراءة والكتابة والحساب أو أنهم اكتسبوا المهارات التي تلزمهم لمواصلة التعليم خلال فترة العمر كلها. |
También hay numerosas iniciativas recientes destinadas a mejorar la alfabetización y los conocimientos de aritmética elemental de los alumnos indígenas. | UN | وهناك أيضا عدد من المبادرات المتخذة في اﻵونة اﻷخيرة، تستهدف زيادة مهارات طلبة من السكان اﻷصليين في القراءة والكتابة والحساب. |
Para fines del decenio el concepto de alfabetización se había extendido más allá de la lectura, la escritura y el cálculo para abarcar niveles más altos de conocimientos, aptitudes y comprensión en un intento de cumplir sus objetivos. | UN | وفى نهاية الثمانينات اتسع مفهوم مكافحة الأمية ليتجاوز القراءة والكتابة والحساب إلى مستويات عالية من المعرفة والمهارات والفهم لتحقيق أهداف مكافحة الأمية. |
El Marco de Acción de Dakar proporciona los elementos básicos para un concepto de educación de calidad que va más allá de la lectura, la escritura y la aritmética y desarrolla las cualidades cívicas, los valores y la solidaridad democráticos como resultados importantes. | UN | ويمثل هذا الهدف الأساس لبناء مفهوم للتعليم الجيد يتجاوز القراءة والكتابة والحساب ليشمل مؤهلات المواطنة الديمقراطية والمواقف التضامنية باعتبارها نتائج مهمة. |
Las capacidades básicas de lectura y escritura y aritmética son requisitos previos para la participación en la economía mundial. | UN | 29 - وقد أصبح التمتع بالمهارات الأساسية للقراءة والكتابة والحساب شرطا أساسيا للمشاركة في الاقتصاد العالمي. |
La mayoría de los niños en los grados 3, 5 y 7 alcanzaron los valores de referencia o los superaron en lectura, escritura y aritmética. | UN | وحقق معظم الأطفال في السنوات 3 و 5 و 7 المستويات المعيارية أو أكثر في القراءة والكتابة والحساب. |
Comprenden políticas relacionadas con la expansión de la educación profesional en escuelas y el mejoramiento de las capacidades en materia de lectura y escritura y aritmética en los primeros años de la escolarización. | UN | وهذه المبادرات تشمل سياسات تتعلق بالتوسع في التعليم المهني في المدارس وبتحسين مهارات معرفة القراءة والكتابة والحساب في السنوات المبكرة من التعليم المدرسي. |
Resultados en materia de lectura y escritura y aritmética elemental | UN | نتائج تعليم القراءة والكتابة والحساب |
297. El Commonwealth trabaja en estrecho contacto con los gobiernos de los estados y territorios para mejorar los resultados de aprendizaje de los alumnos en materia de lectura y escritura y aritmética elemental. | UN | ٥٩٢- ويعمل الكومنولث بشكل وثيق مع حكومات الولايات واﻷقاليم بغية تحسين نتائج تعلّم الطلبة للقراءة والكتابة والحساب. |
Por esa razón, los programas y las políticas de alfabetización no deben limitarse a impartir los conocimientos necesarios para leer, escribir y contar ni a la educación de los niños. | UN | ولذلك السبب، ينبغي ألا تقتصر برامج وسياسات محو الأمية على توفير المهارات الضرورية للقراءة والكتابة والحساب أو على مجرد تعليم الأطفال. |
Saber leer, escribir y contar es indispensable para tener acceso a información sobre la salud, el medio ambiente, la educación y el mundo del trabajo. | UN | ومن الضروري معرفة القراءة والكتابة والحساب من أجل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالصحة والبيئة والتعليم والعالم المتصل بالعمل. |
181. El Programa de alfabetización de adultos, que se lanzó en 1989, ha beneficiado a unas 8.000 mujeres y les ha proporcionado conocimientos básicos de lectura, escritura y matemáticas. | UN | 181- واستفادت 000 8 سيدة من برنامج تعليم الكبار الذي بدأ في عام 1989، من خلال إكسابهن المهارات الأساسية للقراءة والكتابة والحساب. |
Por conducto de un programa de alfabetización y educación financiera en Burundi, Malawi, el Sudán y Sudán del Sur, facilitadores capacitados reúnen e impulsan círculos de alfabetización, en los que se enseñan conocimientos de lectura, escritura y matemáticas a mujeres y hombres, utilizando métodos participativos de aprendizaje. | UN | ومن خلال برنامج لمحو الأمية والتثقيف المالي في بوروندي، وملاوي، والسودان، وجنوب السودان، يقوم ميسرون مدربون بجمع وقيادة حلقات لمحو الأمية، لتعليم النساء والرجال مهارات القراءة والكتابة والحساب باستخدام طرق التعلم القائمة على المشاركة. |
Este tipo de alfabetización que trata de los temas generales y se dirige a la población en general se denomina tradicional ya que sólo permite al alumno aprender a leer, escribir y calcular. | UN | وهذا النوع من محو الأمية، الذي يتناول مواضيع عامة والذي يتسم بمخاطبة الجمهور، يُسمّى محو الأمية التقليدي، فهو لا يتيح للمتعلم إلا أن يلمّ بالقراءة والكتابة والحساب. |
Este tipo de alfabetización permite al alumno evolucionar positivamente en sus actividades profesionales al mismo tiempo que aprender a leer, escribir y calcular. | UN | وهذا النوع من محو الأمية يتيح للمتعلّم أن يتطور بصورة إيجابية في مجال أنشطة المهنية، مع القيام، في نفس الوقت، بمعرفة القراءة والكتابة والحساب. |
Como respuesta a ello, el Departamento de Educación ha adoptado medidas para aumentar el nivel de alfabetización y de conocimientos de aritmética entre los muchachos y las muchachas en las escuelas y para poner en marcha un programa de apoyo que ayuda a las escuelas que peores resultados han obtenido. | UN | واستجابة لذلك، تتخذ وزارة التعليم تدابير لتحسين مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب بين البنين والبنات في المدارس ولتنفيذ برنامج دعم يهدف إلى مساعدة المدارس التي تقل إنجازاتها عن المطلوب. |
En los tiempos actuales, ¿debe limitarse la alfabetización simplemente a la lectura, la escritura y el cálculo elemental, en resumen, al simple manejo del silabario? La amplitud que adquieren las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones en nuestra vida cotidiana nos obliga a asociarlas en lo adelante a la alfabetización. | UN | واليوم هل يتعين علينا قصر محو الأمية على مجرد القراءة والكتابة والحساب البسيط، أي باختصار على الاستعمال البسيط للأبجدية المقاطعية؟ إن اتساع نطاق التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات في حياتنا اليومية يلزمنا بالعمل من الآن فصاعدا على أن نقرنها بمحو الأمية. |
En el Oxfam Education Report se presenta el ejemplo de Bangladesh, donde se ha utilizado un ejercicio a nivel nacional, independiente del programa escolar, titulado Evaluación de la Competencia Básica, con el que se comprueba la capacidad de los niños para la lectura, la escritura y la aritmética. | UN | ويسوق تقرير أوكسفام عن التعليم(58) مثال بنغلاديش، حيث يوجد اختبار وطني مستقل عن المناهج التعليمية في المدارس، يدعى " تقييم الكفاءة الأساسية " ، استُخدم لاختبار معارف الأطفال في مجالات القراءة والكتابة والحساب. |
Muchos niños no están adquiriendo las destrezas básicas de lectura, escritura y cálculo ni las competencias necesarias para sobrevivir, desarrollarse y prosperar. | UN | 48 - ولا يكتسب كثير من الأطفال المهارات الأساسية في مجالات معرفة القراءة والكتابة والحساب والمهارات الحياتية اللازمة للبقاء والتطور والازدهار. |
- Aprender a leer, escribir y hacer cuentas en las lenguas nacionales; | UN | - تعلم القراءة والكتابة والحساب باللغات الوطنية؛ |
ii) Enseñar a 150.000 mujeres y niñas los rudimentos de la lectura, la escritura y las matemáticas y prepararlas para la vida activa. | UN | ' ٢ ' تدريب ٠٠٠ ١٥٠ امرأة وفتاة على القراءة والكتابة والحساب والمهارات الحياتية. |