| Todo intento de prohibir la importación de medicamentos y sillas de ruedas violaría los derechos de las personas con discapacidad, incluido, en última instancia, el derecho a la vida. | UN | وأية محاولة لحظر استيراد الأدوية والكراسي المتحركة من شأنها انتهاك حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بما فيها، في نهاية المطاف، الحق في الحياة. |
| Ello se logra mediante el suministro de prótesis, soportes ortopédicos, sillas de ruedas y otras ayudas y aparatos ortopédicos a los discapacitados. | UN | وهي تحقق ذلك عن طريق تزويد الأشخاص ذوي الإعاقة بالأطراف الاصطناعية والسنَّادات، والكراسي المتحركة والمعينات والأجهزة الأخرى. |
| El costo de los dispositivos de asistencia, como audífonos, sillas de ruedas, bipedestadores o andadores, era muy elevado, y el apoyo del Gobierno, muy limitado. | UN | وتعد تكلفة الأجهزة المساعدة مرتفعة للغاية، بما في ذلك أدوات السمع والكراسي المتحركة ومساند الوقوف والمشي وما إلى ذلك. فالحكومة تقدم دعماً محدوداً للغاية. |
| Los centros de movilidad del Reino Unido, por ejemplo, prestan asesoramiento sobre el uso de sillas de ruedas, carritos motorizados y adaptaciones para los vehículos. | UN | فمثلاً، تسدى المراكز المعنية بالتنقل في المملكة المتحدة المشورة إلى مستخدمي الكراسي المتحركة، والكراسي المتحركة المزودة بمحركات والسيارات المعدَّلة. |
| El Centro también promueve el uso de dispositivos de apoyo, como prótesis, sillas de ruedas y muletas, y proporciona formación a los artesanos y trabajadores de las fábricas locales. | UN | كما روجت منظمتها لاستخدام الأجهزة المساعدة، بما في ذلك الأطراف الاصطناعية والكراسي المتحركة والعكازات، وقامت بتدريب الحرفيين المحليين وعمال المصانع. |
| La provisión de medicamentos, así como de sillas de ruedas, prótesis y otros artículos ortoprotésicos para personas con discapacidad se realiza de forma gratuita y con un sistema de facilidades, respectivamente, según lo dispuesto por el Consejo de Ministros de Turkmenistán. | UN | وتتاح العقاقير والأدوية والكراسي المتحركة والأطراف الصناعية وأجهزة تقويم الأطراف وغيرها من الأجهزة الشبيهة للأشخاص ذوي الإعاقة بالمجان أو بشروط ميسرة، وفقاً لما حدده قرار مجلس الوزراء ذي الصلة. |
| Andadores, bastones y sillas de ruedas, ...baños especiales y urinales la única manera de introducir tu producto en los hospitales... es a través de estos hijos de puta. | Open Subtitles | مشوا ، والعصي والكراسي المتحركة ، ... مراحيض خاصة والمباول الطريقة الوحيدة لإدخال المنتج في المستشفيات... |
| Se suministran todos los recursos técnicos y materiales a las organizaciones públicas de inválidos y a sus empresas, a las empresas del Estado y a las cooperativas que producen prótesis y aparatos ortopédicos, sillas de ruedas y otros aparatos para inválidos. | UN | وتزود بجميع الموارد المادية التقنية كل من المنظمات العامة للمعوقين والمنشآت التابعة لها والمنشآت والتعاونيات الحكومية التي تنتج الأطراف الصناعية وأجهزة تقويم التشوهات والكراسي المتحركة وغيرها من الأجهزة المخصصة للمعوقين. |
| Un estudio había permitido identificar a los supervivientes de las minas terrestres y otros REG y estas personas habían sido sometidas a exámenes para poder ofrecerles una asistencia médica acorde a sus necesidades, por ejemplo operaciones quirúrgicas, sillas de ruedas, prótesis, servicios de fisioterapia, muletas o calzado. | UN | وأشار اليمن إلى أن الناجين من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب قد حددوا من خلال دراسة استقصائية وخضعوا لفحص لكي يقدَّم لهم الدعم الطبي وفقاً لاحتياجاتهم. وشملت أنواع الدعم الطبي المقدم لهم العمليات الجراحية والكراسي المتحركة والأطراف الاصطناعية والعلاج الطبيعي والعكاكيز والأحذية. |
| b) Subsidios totales y parciales para la compra de prótesis, ortesis, sillas de ruedas y otros dispositivos; | UN | (ب) إعانات كاملة وجزئية تقدم في مجال الجراحة الاستبدالية، والأطراف الصناعية والتقويم والكراسي المتحركة وأجهزة أخرى؛ |
| La organización no participó directamente en la labor del Consejo Económico y Social debido a que su atención está dirigida específicamente a las personas que pueden beneficiarse de tecnologías de asistencia como miembros artificiales, abrazaderas ortopédicas, sillas de ruedas y otros aparatos que facilitan la movilidad. | UN | لم تكن المنظمة معنية مباشرة بأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي بسبب تركيزها بوجه خاص على الأشخاص الذين يمكن أن يستفيدوا من التكنولوجيات المساعدة كالأطراف الصناعية، ودعامات الجسم، والكراسي المتحركة وما شابهها من معينات الحركة. لم تحدد أية مشاركة. |
| La Asociación de Personas con Discapacidad Física de Kenya produce y distribuye ayudas técnicas, tales como muletas y sillas de ruedas manuales y motorizadas para personas con discapacidad física. | UN | وهناك أيضاً الرابطة الكينية لذوي الإعاقة الجسدية (APDK) التي تنتج وتورد الأجهزة المساعدة/الداعمة مثل العكازات، والكراسي المتحركة الآلية وغير الآلية للأشخاص ذوي الإعاقة الجسدية. |
| Tanto el número de cirujanos ortopédicos como el de centros de rehabilitación para ayudar a las personas con discapacidad a adaptarse a su situación es insuficiente para hacer frente a la demanda y se necesitan muchos más aparatos, como equipos ortopédicos, prótesis, audífonos y sillas de ruedas, para mejorar la vida diaria de esas personas. | UN | فلا يتوقف الأمر على وجود عدد قليل من الجراحين لتقويم الأعضاء فقط بل إن عدد مراكز التأهيل الطبية التي تساعد السكان على التكيف مع أوضاع الإعاقة لا يكفي لتلبية الطلبات وتبرز الحاجة أيضا إلى كثير من أجهزة التقويم ومعدات الجراحة التعويضية والأدوات المساعدة على السمع والكراسي المتحركة لتحسين الأداء اليومي. |
| Tanto el número de cirujanos ortopédicos como el de centros de rehabilitación para ayudar a las personas con discapacidad a adaptarse a su situación es insuficiente para hacer frente a la demanda y se necesitan muchos más aparatos, como equipos ortopédicos, prótesis, audífonos y sillas de ruedas, para mejorar la vida diaria de esas personas. | UN | فلا يتوقف الأمر على وجود عدد قليل من الجراحين لتقويم الأعضاء فقط بل إن عدد مراكز التأهيل الطبية التي تساعد السكان على التكيف مع أوضاع الإعاقة لا يكفي لتلبية الطلبات وتبرز الحاجة أيضا إلى كثير من أجهزة التقويم ومعدات الجراحة التعويضية والأدوات المساعدة على السمع والكراسي المتحركة لتحسين الأداء اليومي. |
| (Por ejemplo, fisioterapia, fabricación y adaptación de prótesis, atención previa y posterior a las prótesis, reparación y ajuste de prótesis, suministro y mantenimiento de dispositivos de asistencia y sillas de ruedas, y asistencia de rehabilitación para personas sordas o ciegas.) | UN | (مثل العلاج الطبيعي وإنتاج الأطراف الاصطناعية وتركبيها والرعاية المقدمة قبل إجراء الجراحة الترقيعية وبعدها وإصلاح الأطراف الاصطناعية وضبطها وتوفير وصيانة الأجهزة المساعدة والكراسي المتحركة وتقديم المساعدة لإعادة تأهيل الصم والمكفوفين. |
| (Por ejemplo, fisioterapia, fabricación y adaptación de prótesis, atención previa y posterior a las prótesis, reparación y ajuste de prótesis, suministro y mantenimiento de dispositivos de asistencia y sillas de ruedas, y asistencia de rehabilitación para personas sordas o ciegas.) | UN | (مثل العلاج الطبيعي وإنتاج الأطراف الاصطناعية وتركبيها والرعاية المقدمة قبل إجراء الجراحة الترقيعية وبعدها وإصلاح الأطراف الاصطناعية وضبطها وتوفير وصيانة الأجهزة المساعدة والكراسي المتحركة وتقديم المساعدة لإعادة تأهيل الصم والمكفوفين. |
| Con todo y que la nueva Constitución protege a los impedidos, que el Ministerio de Mártires y Discapacitados les presta ayuda y que los organismos de las Naciones Unidas también han tomado diversas iniciativas, gran parte de la asistencia es aportada por las ONG nacionales e internacionales en la forma de prótesis y sillas de ruedas, servicios de rehabilitación física, formación profesional o asistencia para la reinserción social. | UN | ورغم أن الدستور الجديد ينص على جوانب محددة من الحماية الخاصة بالمعوقين، وأن وزارة الشهداء والمعوقين تقدم بعض المساعدة، وأن وكالات تابعة للأمم المتحدة تعمل أيضاً على عددٍ من المبادرات، فإن معظم المساعدة تقدمها المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، التي توفر الأطراف الاصطناعية والكراسي المتحركة وإعادة التأهيل البدني والتدريب المهني والمساعدة في مجال إعادة الإدماج الاجتماعي. |
| HHI está organizando en toda la India, por conducto de un fondo fiduciario asociado (Ratna Nidhi Charitable Trust), campamentos para la movilidad a fin de proceder a la colocación de prótesis de Jaipur y de aparatos de sujeción para las piernas y a la distribución de triciclos, sillas de ruedas y muletas. | UN | 5 - وفي الهند، تقوم المؤسسة، عن طريق اتحاد منتسب هو (اتحاد راتنا نيدي ' ' Ratna Nihdhi`` الخيري) بتنظيم مخيمات للتنقل في شتى أنحاء البلد، لتركيب أقدام Jaipu الاصطناعية والجبائر المعدنية، فضلا عن توزيع الدراجات الثلاثية العجلات، والكراسي المتحركة والعكاكيز. |
| El Gobierno ha arrendado tierras de su propiedad en Kabete, Nairobi, a la Asociación de Personas con Discapacidad Física de Kenya para instalar un taller de ortopedia, donde se están produciendo ayudas técnicas y aparatos para movilidad, entre ellos muletas, sillas de ruedas manuales y motorizadas, y distintos tipos de órtesis. | UN | وقامت الحكومة بتأجير بعض الأراضي من ممتلكاتها في كابيتي بنيروبي لرابطة الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا (APDK) من أجل إنشاء ورشة عمل لتقويم العظام تنتج الأجهزة المساعدة وأجهزة التنقل مثل العكازات والكراسي المتحركة اليدوية والآلية، والأرجل الاصطناعية، ضمن غيرها. |