"والكرواتية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y croata
        
    • y croatas
        
    • el croata
        
    • croata y
        
    • idioma
        
    • serbocroata
        
    Los Gobiernos yugoslavo y croata han facilitado textos derivados de su Acuerdo sobre la normalización de las relaciones. UN وقدمت الحكومتان اليوغوسلافية والكرواتية نصوصا مستمدة من اتفاقهما الثنائي بشأن التطبيع.
    Habla italiano, francés, inglés, ruso, serbio y croata UN تتحدث اﻹيطالية، والفرنسية، واﻹنكليزية، والروسية، والصربية، والكرواتية.
    Como parte del proceso de normalización, los Gobiernos yugoslavo y croata han convenido en abrir dos nuevos consulados en cada país, y en tal sentido se han hecho algunos progresos. UN وفي إطار عملية تطبيع العلاقات وافقت الحكومتان اليوغوسلافية والكرواتية على فتح قنصليتين إضافيتين في كل من البلدين.
    En 2009 y 2011 se publicaron reglas elaboradas por lingüistas para la transliteración de nombres propios armenios y croatas al letón. UN وأعد أخصائيون لغويون قواعد لنقل أسماء الأعلام الأرمنية والكرواتية إلى اللغة اللاتفية ونشرت في عامي 2009 و 2011.
    Por ello me permito señalar a su atención las violaciones de la integridad de la República Federativa de Yugoslavia perpetradas por las fuerzas musulmanas y croatas sólo en 1993 que justifican esta preocupación: UN ولذلك أسمح لنفسي باطلاعكم على الانتهاكات التي قامت بها القوات المسلمة والكرواتية ، في عام ١٩٩٣ وحده ، للسلامة الاقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ، وهي انتهاكات تبرر هذا القلق :
    Aumentó igualmente la documentación que debía traducirse del o al bosnio, el croata y el serbio, para uso del Tribunal. UN واقترن هذا بارتفاع حجم الوثائق المتعين ترجمتها من اللغات البوسنية والكرواتية والصربية وإليها لاستخدامها في قاعة المحكمة.
    Se prevé que la estación emitirá sus programas en inglés, croata y serbio. UN ومن المتوخى أن تبث هذه المحطة برامجها باللغات الانكليزية والكرواتية والصربية.
    Idiomas: Inglés, ruso, alemán, francés, serbio y croata. UN الانكليزية والروسية والألمانية والفرنسية والصربية والكرواتية
    Los alumnos de ese centro reciben enseñanza en alemán y croata, o en alemán y húngaro. UN ويتلقى التلاميذ في هذه المدرسة الدروس بالألمانية والكرواتية أو بالألمانية والمجرية.
    Idiomas de trabajo: Inglés, alemán y croata UN لغات العمل: الانكليزية، والألمانية والكرواتية
    La situación en Maglaj es diferente por cuanto nunca ha habido en ella una presencia de la UNPROFOR y no participa en el proceso de acercamiento político que está teniendo lugar entre las comunidades musulmana y croata. UN أما الحالة في ماغلاي فمختلفة من حيث أنه لم يكن فيها قط تواجد للقوة وليست هي جزءا من عملية التقارب السياسي الذي يجري بين الطائفتين المسلمة والكرواتية.
    112. Las minorías húngara y croata también se enfrentan con dificultades para mantener un sistema de enseñanza adaptado a su cultura. UN ٢١١- وتواجه اﻷقليات الهنغارية والكرواتية أيضا صعوبات في اﻹبقاء على نظام تعليم مقبول لثقافتيهما.
    112. Las minorías húngara y croata también se enfrentan con dificultades para mantener un sistema de enseñanza adaptado a su cultura. UN ٢١١- وتواجه اﻷقليات الهنغارية والكرواتية أيضا صعوبات في اﻹبقاء على نظام تعليم مقبول لثقافتيهما.
    La creación y la consolidación paso a paso de la Federación de Bosnia y Herzegovina, entre las zonas bosnias y croatas del país, tiene consecuencias de gran alcance. UN فقد أدى إنشاء اتحاد البوسنة والهرسك الذي يضم المناطق البوسنية والكرواتية من البلاد، وتوطده التدريجي، إلى نتائج بعيدة اﻷثر.
    El Gobierno yugoslavo espera que, de conformidad con su mandato, se adopten las medidas indispensables para obligar a las autoridades bosnias y croatas a poner fin a esos crímenes inmediatamente y a hacer que sus perpetradores queden a disposición de la justicia. UN وتتوقع الحكومة اليوغوسلافية منكم أن تتخذوا، طبقا لولايتكم، التدابير التي لا غنى عنها لحمل السلطات البوسنية والكرواتية على وقف تلك الجرائم فورا وتقديم مقترفيها إلى العدالة.
    Así, en Bosnia central los oficiales de asuntos civiles han presidido seminarios sobre el tema de la gestión de los asuntos públicos en una organización federal, seminarios que fueron preparados por expertos y funcionarios de Suiza y contaron con la participación de las autoridades bosnias y croatas. UN وفي وسط البوسنة، على سبيل المثال، شاركت الشؤون المدنية في حلقات دراسية بشأن موضوع الحكم في بيئة اتحادية تولى خبراء ومسؤولون سويسريون إعدادها، وحضرتها السلطات البوسنية والكرواتية.
    En esa disposición se prevé además la revisión de los programas escolares y la creación de una sección de inspección de la enseñanza para las escuelas eslovenas y croatas. UN كما تنصّ الفقرة نفسها على مراجعة المناهج الدراسية وإقامة إدارة مستقلّة في دوائر التفتيش الخاصة بالمدارس السلوفينية والكرواتية.
    El ACNUR se propone concluir sus operaciones en 2011 y las autoridades serbias y croatas proporcionarán viviendas para quienes permanecen en centros colectivos y para las personas alojadas en viviendas privadas de baja calidad UN تهدف المفوضية إلى إنهاء عملياتها في عام 2011، مع توفير السلطات الصربية والكرواتية السكن لأولئك الذين سيبقون في المراكز الجماعية وأولئك الموجودين في مساكن خاصة متدنية الجودة
    Los idiomas más comunes que se enseñaban eran el finlandés, el bosnio, el croata, el serbio y el árabe. UN واللغات الأكثر شيوعاً التي تدرس هي الفلندية والبوسنية والكرواتية والصربية والعربية.
    Las lenguas oficiales son el bosnio, el croata y el serbio. UN واللغات الرسمية فيها هي البوسنية والكرواتية والصربية.
    El serbio, el bosnio, el albanés y el croata también son de uso oficial. UN كما تستخدم اللغات الصربية والبوسنية والألبانية والكرواتية بصفة رسمية.
    Inglés, ruso, alemán, serbio, croata y bosnio UN الإنكليزية والروسية والألمانية والصربية والكرواتية والبوسنية
    El segmento del sitio web en idioma bosnio, croata y serbio ha mantenido su popularidad, y en el período que abarca el informe se visitaron más de 300.000 páginas mensuales. UN وحافظت الأجزاء الخاصة باللغات البوسنية والكرواتية والصربية على شهرتها، حيث بلغ عدد الصفحات المطلوب زيارتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير أكثر من ثلاثمائة ألف صفحة في الشهر.
    Los idiomas representados hasta la fecha son el alemán, el español, el francés, el húngaro, el inglés, el italiano, el japonés, el neerlandés, el portugués, el ruso, el serbocroata y el vietnamita. UN واللغات المتاحة حتى اليوم هي الألمانية والإسبانية والانكليزية والإيطالية والبرتغالية والروسية والكرواتية والصربية والفرنسية والفييتنامية والهولندية والهنغارية واليابانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more