La inmunización de la población escolar contra la difteria, el tétanos, la poliomielitis, el sarampión, la rubéola y la tuberculosis fue de un 00%. | UN | وبلغت نسبة تحصين طلبة المدارس ضد الخناق والكزاز وشلل اﻷطفال والحصبة العادية والحصبة اﻷلمانية والسل ١٠٠ في المائة. |
Se deberían incluir el sarampión, el tétanos y la poliomielitis en las actividades de vigilancia que se realicen con el apoyo del UNICEF. | UN | وينبغي ﻷنشطة المراقبة التي تدعمها اليونيسيف أن تشمل أمراض الحصبة والكزاز فضلا عن شلل اﻷطفال. |
Por consiguiente, con frecuencia se llevan a cabo exámenes médicos en las escuelas y campañas de inmunización que han tenido éxito contra la viruela, la difteria, la tos ferina, el tétanos y la poliomielitis. | UN | لذلك، تجري فحوص طبية متكررة في المدارس، وحملات ناجحة للتحصين ضد الجدري، والخناق، والسعال الديكي، والكزاز وشلل اﻷطفال. |
También ha aumentado la incidencia de infecciones intestinales, botulismo, tifus bronquítico, hepatitis, rabia y tétanos. | UN | وإزدادت أيضا حالات الاصابة المعوية، والتسمم، والتيفوس الشُعبي، والتهاب الكبد، وداء الكلب، والكزاز. |
269. Como consecuencia de esta política, desde 1989 el Uruguay ha registrado cero caso de polio, difteria y tétanos neonatal. | UN | 269- ونتيجة لهذه السياسة لا توجد في أوروغواي حالات مسجلة لشلل الأطفال والدفتيريا والكزاز بين الأطفال الحديثي الولادة. |
Se vacuna a los niños contra la difteria, la tos ferina, el tétanos, el sarampión, la poliomielitis y la tuberculosis. | UN | ويتم تطعيم الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والتدرن. |
Se vacunó a cientos de miles de niños y mujeres contra el sarampión y el tétanos, respectivamente. | UN | واستفاد آلاف الأطفال والأمهات من التحصين ضد الحصبة والكزاز على التوالي. |
La cobertura mundial de inmunización con la vacuna contra la difteria, la tos ferina y el tétanos también alcanzó el 78%. | UN | ووصلت أيضا التغطية العالمية للتحصين ضد الخناق والشهاق والكزاز إلى نسبة 78 في المائة. |
En cuanto al PAV, sus objetivos principales son la erradicación de la poliomielitis y la eliminación del sarampión, la difteria y el tétanos neonatal. | UN | وبخصوص برنامج اللقاح الموسّع تتمثل الأهداف الرئيسية في القضاء على أمراض الحصبة والخناق والكزاز في فترة ما بعد الولادة. |
Los programas incluyen la vacunación contra el sarampión, la poliomielitis, la tuberculosis y el tétanos B, campañas informativas y de sensibilización y actividades de capacitación. | UN | وتتضمن برامج التحصين أمصال للتطعيم ضد الحصبة، وشلل الأطفال، والسل، والكزاز باء، ومنشورات، وحملات التوعية، والتدريب. |
Se han eliminado numerosas enfermedades y epidemias, especialmente enfermedades causantes de discapacidad, como la parálisis infantil y el tétanos. | UN | القضاء على العديد من الأمراض والأوبئة وخاصة الأمراض المسببة للإعاقة كالشلل والكزاز. |
El número de niños vacunados supera el nivel recomendado por la OMS: por ejemplo, el 97% de los niños están vacunados contra la poliomielitis, la difteria y el tétanos. | UN | وتجاوزت نسبة الأطفال المطعمين ضد شلل الأطفال والخناق والكزاز 97 في المائة. |
Las principales enfermedades transmisibles y no transmisibles son la difteria, la tos ferina, el tétanos, la hepatitis B y la gripe humana B. | UN | والأمراض السارية وغير السارية الرئيسية هي الخناق والشاهوق والكزاز والتهاب الكبد باء وأنفلونزا البشر باء. |
es mejor que la cura. Vacunamos contra la polio, la difteria, el tétanos, la tos ferina, el sarampión. | TED | لذلك نقوم بالتطعيم ضد شلل الأطفال والدفتيريا والكزاز والسعال الديكي والحصبة. |
Los sistemas de vigilancia y supervisión que se están creando con respecto a la poliomielitis también se están ampliando para incluir la vigilancia de otras enfermedades, como el sarampión y el tétanos. | UN | كما يجري توسيع نطاق نظم الرصد والمراقبة، الذي يجري استحداثه فيما يتعلق بشلل اﻷطفال، بحيث يشمل رصد أمراض أخرى مثل الحصبة والكزاز. |
196. En cuanto al artículo 12 del Pacto, el Comité señala que las tasas de inmunización con BCG, contra el tétanos y contra la poliomielitis demuestran un claro progreso médico. | UN | ٦٩١- وفيما يتعلق بالمادة ٢١ من العهد، تلاحظ اللجنة إحراز تقدم واضح في معدلات التلقيح ضد السل، والكزاز وشلل اﻷطفال. |
Tos ferina, difteria y tétanos | UN | السعال الديكي، الخناق والكزاز: |
Se prestó atención a vacunas contra las enfermedades que configuran los principales cuadros de mortalidad infantil: tuberculosis (BCG), DPT (difteria, tos-ferina y tétanos), polio y sarampión. | UN | ومُنحت الأولوية للقاح ضد الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع: اللقاح ضد السل، واللقاح الثلاثي (ضد الخناق (الدفتريا) والسعال الديكي والكزاز)، وشلل الأطفال، والحصبة. |
- A los tres años y cuatro meses: difteria y tétanos (pediátrica) (antes de la entrada en la escuela) y poliomielitis; | UN | في عمر 3 سنوات و4 أشهر: قبل الالتحاق بالمدرسة، لقاح ضد الخناق والكزاز (أطفال) + لقاح ضد شلل الأطفال؛ |
Gracias a actividades científicas y de política específicas, algunas enfermedades fatales como la poliomielitis, la lepra, la enfermedad del gusano de Guinea y el tétano neonatal probablemente quedarán erradicadas en el futuro próximo8. | UN | وبفضل الجهود السياسية والعلمية المستهدفة أصبح من المرجح أن تستأصل اﻷمراض المميتة، بما فيها شلل اﻷطفال، والبرص، ومرض دودة غينيا، والكزاز الوليدي، في المستقبل القريب)٥(. |