En el presente informe se abordan la economía, la eficiencia y la eficacia de las FPNU en la gestión de sus operaciones. | UN | ويتناول هذا التقرير جوانب الاقتصاد والكفاءة والفعالية في إدارة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لعملياتها. |
Se hizo hincapié en el mejoramiento de la coordinación, la eficiencia y la eficacia. | UN | وجرى التشديد على تحسين التنسيق والكفاءة والفعالية. |
Uno de los objetivos de la revisión consiste en determinar cuáles son las mejores prácticas que tienen en cuenta la responsabilidad, la eficiencia y la eficacia. | UN | ومن مبادئ الاستعراض تحديد أفضل الممارسات التي تراعي المساءلة والكفاءة والفعالية. |
La comunidad internacional ha insistido en la necesidad de transparencia, eficiencia y eficacia. | UN | وقد أكد المجتمع الدولي على الشفافية والكفاءة والفعالية في هذا الصدد. |
Además, espera que la transformación orgánica y programática de la ONUDI permita una orientación mejor, así como una mayor eficiencia y eficacia de su labor. | UN | وتأمل أيضا أن يؤدي التحويل التنظيمي والبرنامجي لليونيدو إلى زيادة التركيز والكفاءة والفعالية في أعمالها. |
Sigue siendo absolutamente necesario mejorar la transparencia, la eficiencia y la eficacia de su trabajo. | UN | فما زالت الحاجة ماسة إلى تحسين الشفافية والكفاءة والفعالية في أعماله. |
la eficiencia y la eficacia son deseables y cuentan el con respaldo de todos. | UN | والكفاءة والفعالية مرغوب فيهما، والجميع يؤيدونهما. |
Varias delegaciones manifestaron interés por la manera de determinar la eficacia de los proyectos experimentales en el fomento de la coherencia, la eficiencia y la eficacia. | UN | وقد أبدى عدد من الوفود اهتمامه بمعرفة المزيد عن الكيفية التي تحدد من خلالها كفاءة البلدان الرائدة في تعزيز الاتساق والكفاءة والفعالية. |
ii) Número de medidas para mejorar la coherencia, la eficiencia y la eficacia en función de los costos aplicadas tras la finalización de las actividades coordinadas en todo el sistema | UN | ' 2` عدد تدابير الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة المنفذة عقب إكمال الأنشطة المنسقة على نطاق المنظومة |
ii) Número de medidas para mejorar la coherencia, la eficiencia y la eficacia en función de los costos aplicadas tras la finalización de las actividades coordinadas en todo el sistema | UN | ' 2` عدد تدابير الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة المنفذة عقب إكمال الأنشطة المنسقة على نطاق المنظومة |
ii) Número de medidas para mejorar la coherencia, la eficiencia y la eficacia en función de los costos aplicadas tras la finalización de las actividades coordinadas en todo el sistema | UN | ' 2` عدد تدابير الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة المنفذة عقب إكمال الأنشطة المنسقة على نطاق المنظومة |
ii) Número de medidas para mejorar la coherencia, la eficiencia y la eficacia en función de los costos aplicadas tras la finalización de las actividades coordinadas en todo el sistema | UN | ' 2` عدد تدابير الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة المنفذة عقب إكمال الأنشطة المنسقة على نطاق المنظومة |
La calidad de los servicios y su costo, así como la eficiencia y la eficacia, deben seguir constituyendo el núcleo de las reformas. | UN | ويجب أن تظل جودة الخدمات ويسر التكلفة والكفاءة والفعالية في صميم الإصلاحات. |
El informe trata las cuestiones de la igualdad de oportunidades, la eficiencia y la eficacia en todos los niveles de la formación. | UN | ويتناول التقرير مسائل تكافؤ الفرص والكفاءة والفعالية فيما يتعلق بكل مستوى تعليمي. |
ii) Número de medidas para mejorar la coherencia, la eficiencia y la eficacia en función de los costos aplicadas tras la finalización de las actividades coordinadas en todo el sistema | UN | ' 2` عدد تدابير الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة المنفذة عقب إكمال الأنشطة المنسقة على نطاق المنظومة |
ii) Número de medidas para mejorar la coherencia, la eficiencia y la eficacia en función de los costos aplicadas tras la finalización de las actividades coordinadas en todo el sistema | UN | ' 2` عدد تدابير الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة المنفذة عقب إكمال الأنشطة المنسقة على نطاق المنظومة |
Este marco constituye un paso importante en relación con las iniciativas del Instituto para fortalecer la rendición de cuentas, la eficiencia y la eficacia en su programación y sus operaciones. | UN | ويمثل الإطار خطوة هامة في جهود المعهد الرامية إلى تعزيز المساءلة والكفاءة والفعالية فيما يضطلع به من برامج وعمليات. |
Esa cooperación triangular beneficia la coherencia, eficiencia y eficacia de la cooperación para el desarrollo. | UN | ذلك أن مثل هذا التعاون الثلاثي الأطراف يثري الاتّساق والكفاءة والفعالية في التعاون الإنمائي. |
Los informes incluían 201 recomendaciones para mejorar los controles internos, los procesos de gestión y la eficiencia y eficacia en la organización. | UN | وورد في هذه التقارير 201 توصية لتحسين عمليات المراقبة الداخلية، وعمليات الإدارة، والكفاءة والفعالية التنظيميتين. |
Objetivo de la Organización: reforzar la rendición de cuentas y la pertinencia, eficiencia y eficacia de los programas, así como su repercusión | UN | هدف المنظمة: تعزيز المساءلة والأهمية والكفاءة والفعالية والأثر في إطار تنفيذ البرامج |
Los informes contenían 1.871 recomendaciones para mejorar los controles internos, los mecanismos de rendición de cuentas y la eficiencia y eficacia institucionales. | UN | وتضمنت التقارير 871 1 توصية لتحسين الضوابط الداخلية، وآليات المساءلة، والكفاءة والفعالية التنظيميتين. |