La sustitución y las industrias de cobre, níquel, cobalto y manganeso | UN | اﻹحلال وصناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
Esas actividades se han orientado principalmente a los yacimientos de nódulos polimetálicos en las zonas abisales, que contienen níquel, cobre, cobalto y manganeso. | UN | وركّزت هذه البحوث بشكل رئيسي على رواسب العقيدات المتعددة المعادن التي تحتوي على النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز. |
II. Perfiles de las industrias del cobre, níquel, cobalto y manganeso | UN | ثانيا - نبذ عن صناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
exportaciones, las importaciones y los precios del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | أولا - بيانات اﻹنتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز وأسعارها |
Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
Reciclaje del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional | UN | إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية |
De cara a la investigación y el desarrollo de un sistema metalúrgico, se estimaron los gastos de capital y de explotación para el método de fundición y lixiviación con cloro para cobre, níquel, cobalto y manganeso a principios de 2014. | UN | وفي مطلع 2014، قدرت بصورة تقريبية المصروفات الرأسمالية ومصروفات التشغيل لمشروع بحث وتطوير نظام ميتالورجي يتعلق باستخلاص النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز بأسلوب الصهر والنض بالكلور. |
LOS/PCN/SCN.1/WP.7 Determinación de los posibles efectos de una disminución de la exportación o la producción de cobre, níquel, cobalto y manganeso, en los Estados en desarrollo productores terrestres | UN | LOS/PCN/SCN.1/WP.7 تحديد اﻵثار الممكن ترتبها على حدوث هبوط فـي الصادرات أو اﻹنتاج من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز بالنسبة إلى الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية |
En el proyecto se regula la prospección y exploración de nódulos polimetálicos, que son una de las tres clases de minerales que se hallan en la Zona, y que contienen porcentajes valiosos de cobre, níquel, cobalto y manganeso. | UN | ويتناول نص المشروع التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها، وهي واحد من ثلاثة أنواع من المعادن التي عُثر عليها في المنطقة، يحتوي على مكونات معدنية من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز جديرة بالاستغلال اقتصاديا. |
En el proyecto se regula la prospección y exploración de nódulos polimetálicos, que son una de las tres clases de minerales que se hallan en la Zona y que contienen porcentajes económicamente interesantes de cobre, níquel, cobalto y manganeso. | UN | ويتناول نص المشروع التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها، وهي واحد من ثلاثة أنواع من المعادن التي عثر عليها في المنطقة، وتحتوي على مكونات معدنية من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز قابلة ﻷن تستغل اقتصاديا. |
El Grupo de Trabajo II proporcionó información sobre gastos de capital y gastos de explotación para una probable planta de procesamiento de nódulos polimetálicos cuya capacidad anual sería de 1,5 millones de toneladas y que produciría níquel, cobre, cobalto y manganeso. | UN | 8 - وقدم الفريق العامل الثاني معلومات عن النفقات الرأسمالية والنفقات التشغيلية لوحدة تصنيع محتملة للعقيدات المتعددة الفلزات بطاقة سنوية تبلغ 1.5 مليون طن، تنتج النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز. |
El Grupo de Trabajo II proporcionó información sobre gastos de capital y gastos de explotación para una probable planta de procesamiento de nódulos polimetálicos cuya capacidad anual sería de 1,5 millones de toneladas y que produciría níquel, cobre, cobalto y manganeso. | UN | 8 - وقدم الفريق العامل الثاني معلومات عن النفقات الرأسمالية والنفقات التشغيلية لوحدة تصنيع محتملة للعقيدات المتعددة الفلزات بطاقة سنوية تبلغ 1.5 مليون طن، تنتج النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز. |
El segundo grupo de trabajo proporcionó información sobre gastos de capital y gastos de explotación para una probable planta de procesamiento de nódulos polimetálicos cuya capacidad anual sería de 1,5 millones de toneladas y que produciría níquel, cobre, cobalto y manganeso. | UN | 20 - وقدم الفريق العامل الثاني معلومات عن النفقات الرأسمالية والنفقات التشغيلية لوحدة معالجة محتملة للعقيدات المتعددة الفلزات بطاقة سنوية تبلغ 1.5 مليون طن، تنتج النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز. |
Cabe prever que en un plazo más largo de siete a diez años, la demanda de níquel, cobre y, posiblemente, de cobalto y manganeso supere a la oferta a menos que se descubran nuevos yacimientos terrestres o se exploten otras fuentes, como los nódulos polimetálicos en los fondos marinos de la Zona. | UN | وفي أجل طويل يتراوح بين سبع وعشر سنوات، من المتوقع أن يتجاوز العرضَ الطلب على النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز ما لم يجر اكتشاف رواسب برية مهمة جديدة أو استغلال مصادر بديلة، مثل العقيدات المتعددة الفلزات في قاع البحار العميقة الموجودة في المنطقة. |
Se están realizando investigaciones para estudiar un método de reducción por fundición-formación de matas-lixiviación amoniacal a presión-reducción hidrotérmica para recuperar cobre, níquel, cobalto y manganeso de los nódulos; el informe describe el proceso que se está utilizando. | UN | وتجري حاليا محاولات لدراسة إمكانية تطبيق عملية اختزال يعقبها صهر لتكوين خليط فلزي ملبد - ينض تحت ضغط مرتفع بأسلوب الاختزال الحراري المائي لاستخلاص النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز من العقيدات، ويقدم التقرير وصفا لاستخدام تلك العملية. |
Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional | UN | اضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات اضافية |
La sustitución y las industrias del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | الاستعاضة وصناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
Factores de importancia para el examen de la dependencia de determinados Estados en desarrollo productores terrestres de los sectores del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso (Documento preliminar de la Secretaría) | UN | العوامل التي قد تكون ذات أهمية عند دراسة اعتماد دول نامية معينة منتجة للمعادن من مصادر برية على قطاعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
II. Reseñas descriptivas de las industrias del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | ثانيا - نبــذ عــن صناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
En la actualidad, los mercados del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso se ven impulsados por la demanda, en gran parte de China y otros países de Asia, pero la oferta mundial es insuficiente para satisfacerla. | UN | وتقوم الأسواق الحالية للنيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز على الطلب الآتي إلى حد كبير من الصين وغيرها من البلدان الآسيوية، والإمدادات العالمية كافية لتلبية الطلب. |
LOS/PCN/SCN.1/WP.6 Factores de importancia para el examen de la dependencia de determinados Estados en desarrollo productores terrestres de los sectores del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | LOS/PCN/SCN.1/WP.6 العوامل التي قد تكون ذات أهمية عند دراسة اعتماد دول نامية معينة منتجة للمعادن من مصادر برية على قطاعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |