"واللاجئين في البوسنة والهرسك" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Refugiados de Bosnia y Herzegovina
        
    Los datos del Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados revelan que a fines de 2002, habían vuelto a la Federación de Bosnia y Herzegovina 685.650 refugiados y personas desplazadas, 225.616 a la República Srpska y 19.422 al Distrito Brčko. UN ووفقاً لبيانات أعدتها وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بلغ في نهاية عام 2002 عدد اللاجئين والمشردين الذين عادوا إلى اتحاد البوسنة والهرسك 650 685 لاجئاً ومشرداً حيث عاد 616 225 منهم إلى جمهورية صربسكا و422 19 منهم إلى مقاطعة برتشكو.
    El Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina refundió esos dos informes relativos a la aplicación de la Convención en uno solo. UN وجمعت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك تقريري ' اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة` هذين، المعدين على صعيد الكيانين، في تقرير واحد.
    En particular, el Gobierno puso de relieve la cooperación del Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en la preparación de los informes relativos a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y de sus Protocolos Facultativos. UN وأبرزت الحكومة بوجه خاص تعاون وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إعداد التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية.
    Aproximadamente 350.000 refugiados y personas desplazadas, según cálculos del Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina, no habían regresado todavía a los hogares que ocupaban antes de la guerra, aunque muchos de ellos expresaron el deseo de hacerlo. UN وتقدر وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك أن عدد اللاجئين الذين لم يعودوا بعد إلى المنازل التي كانوا يشغلونها قبل الحرب يبلغ نحو 000 350 لاجئ ومشرد، مع أن العديد منهم ما يزالوا يعربون عن رغبتهم في ذلك.
    - Viceministro de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina (encargado del Departamento de Asilo e Inmigración) UN - مساعد الوزير في وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك (إدارة اللجوء والهجرة)
    El Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina está elaborando una estrategia integral para promover los derechos de las mujeres víctimas de la violencia sexual relacionada con el conflicto. UN 78 - وتقوم حاليا وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك بوضع استراتيجية شاملة للنهوض بحقوق الناجيات من العنف الجنسي المرتبط بالنـزاع.
    En virtud de esas conclusiones se obtuvieron los fondos mediante un subsidio corriente para el Organismo para la Igualdad de Género, como renglón aparte del presupuesto del Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina para 2009. UN وعملاً بهذه الاستنتاجات، حُصّلت أموال في صورة منحة جارية مقدمة إلى " الوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين " ، لتكون بمثابة اعتماد ميزانوي منفصل في ميزانية وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك لعام 2009.
    137. A fin de ayudar a las víctimas de la trata el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina ha establecido un fondo en el ejercicio presupuestario de 2008 con el objeto de otorgar subsidios a las organizaciones no gubernamentales para que lleven a cabo programas de rehabilitación de las víctimas de la trata en Bosnia y Herzegovina. UN 137- عملاً على مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر، أنشأت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك صندوقاً في ميزانية 2008 يقدم المنح للمنظمات غير الحكومية لتنفيذ برامج تأهيل مَن يعرف أنهم ضحايا الاتجار بالبشر في البوسنة والهرسك.
    En 2003, el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina y ambos Centros de Género, incluso los representantes de las autoridades legislativas y ejecutivas de todos los niveles, elaboraron los informes de las Entidades y del Estado, y el informe inicial del Estado de Bosnia y Herzegovina con arreglo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN (د) وخلال عام 2003، أعدت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك وكل من مركزي الجنس، بمن في ذلك ممثلو السلطات التشريعية والتنفيذية على جميع المستويات تقارير الكيانات والدولة، بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - التقرير الأولي لدولة البوسنة والهرسك.
    En el Poder Ejecutivo, y en el marco del Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina, funciona el Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina y a nivel de entidades ya se habían creado el Centro de Género de la Federación de Bosnia y Herzegovina y el Centro de Género y Centro de Igualdad de Género del Gobierno de la República Srpska (en delante el Centro de Género de la República Srpska). UN وفي السلطة التنفيذية، توجد في وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك؛ وعلى صعيد الكيانات، أُنشئت من قبل الهيئات التالية: المركز الجنساني في اتحاد البوسنة والهرسك والمركز الجنساني ومركز المساواة بين الجنسين التابعين لحكومة جمهورية صربسكا (يسميان من الآن فصاعداً بالمركز الجنساني فيجمهورية صربسكا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more