El Comité de Gestión y el Comité Asesor de Auditoría Independiente también han seguido examinando los progresos periódicamente. | UN | وواصلت لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا استعراض التقدم المحرز على نحو منتظم. |
La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
El Secretario General informará debidamente a la Asamblea General y al Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre este proceso. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن هذه العملية. |
Las funciones de supervisión en la Secretaría están a cargo de la Junta de Auditores, la Dependencia Común de Inspección, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el Comité Asesor Independiente de Auditoría. | UN | 105 - يضطلع بالمهام الرقابية في الأمانة العامة مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة(ز). |
La OAI también sigue contando con el inquebrantable apoyo del personal directivo superior del PNUD y del Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | كما ظل المكتب يستفيد من الدعم المطلق من جانب إدارة البرنامج الإنمائي العليا واللجنة الاستشارية [المستقلة] للمراجعة. |
La oficina de ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión, y el Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | مكتب الأخلاقيات؛ واستعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Es necesario construir una propuesta integral que incluya el análisis de la OSSI, la Dependencia Común de Inspección y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | ويتطلب الأمر تقديم مقترح شامل يضم تحليلات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
También presta servicios administrativos similares a las secretarías de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | ويقدم المكتب أيضا خدمات إدارية مماثلة إلى أمانات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
En la sección que trata de las funciones de supervisión se explican las responsabilidades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), la Junta de Auditores, la Dependencia Común de Inspección y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | وأخيراً، يوضح قسم مهام الرقابة الأدوار التي يضطلع بها كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
La Oficina colabora estrechamente con los demás órganos competentes de las Naciones Unidas, es decir, la Junta de Auditores, el Comité Asesor de Auditoría Independiente y la Dependencia Común de Inspección, para asegurar que el trabajo se coordine eficazmente y minimizar el posible solapamiento y la duplicación de las actividades. | UN | ويعمل المكتب عن كثب مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى المختصة في هذا الصدد، أي مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ووحدة التفتيش المشتركة، على كفالة تنسيق العمل على نحو فعال والتقليل إلى أدنى حد من إمكانية تداخل الجهود وازدواجها. |
La OSSI está particularmente agradecida por las valiosas aportaciones de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Departamento de Gestión, así como de la Junta de Auditores, la Dependencia Común de Inspección y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | ويعرب المكتب عن امتنانه بوجه خاص للمساهمات السديدة التي قدمها مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية، وكذلك مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
La Oficina coordina estrechamente su labor con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, el Comité Asesor de Auditoría Independiente y la Dependencia Común de Inspección con el fin de minimizar el solapamiento y la duplicación de las actividades. | UN | ويعمل المكتب عن كثب مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ووحدة التفتيش المشتركة، من أجل تقليل إمكانية تداخل الجهود وازدواجيتها إلى أدنى حد ممكن. |
M. La oficina de ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión, y el Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | ميم - مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقيـيم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Otro motivo de inquietud son las constantes deficiencias en el registro de bienes no fungibles, observadas por la Junta de Auditores y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | 25 - وقال إن هنالك مصدرا آخر للقلق يتمثل في القصور المستمر في تسجيل الممتلكات غير المستهلكة الذي لاحظه مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
En 2009 se celebraron reuniones para intercambiar opiniones con la Junta de Auditores, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | وعُقدت " اجتماعات تحاور " ، في عام 2009، مع مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
El Secretario General informará a la Asamblea General y al Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre este proceso. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن هذه العملية. |
También está conforme con las propuestas de reestructuración de la División de Investigaciones, que trata cuestiones que atañen tanto a la Comisión Consultiva como al Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | وتوافق اللجنة أيضا على مقترحات إعادة التشكيل المتعلقة بشعبة التحقيقات، والتي تعالج الشواغل التي أبدتها كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
:: Supervisión y presentación de informes al Comité de Gestión y al Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre la aplicación de los planes de reacción y respuesta a los riesgos y el perfil general de riesgo de la Organización | UN | :: الرصد، وتقديم التقارير إلى لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن تنفيذ خطط معالجة المخاطر والتصدي لها والنمط العام للمخاطر المحيطة بالمنظمة |
g) Debe haber información y comunicación periódica transparente respecto a las actividades y los resultados de evaluación y control del riesgo (al personal directivo superior correspondiente, al Comité de Gestión, al Secretario General y a la Asamblea General, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | (ز) أن يجري الإبلاغ والاتصال بشأن تقدير المخاطر وأنشطة الرقابة والنتائج، بشكل دوري وبصورة تتسم بالشفافية، مع الجهات المختصة في الإدارة العليا ولجنة الإدارة والأمين العام، ومع الجمعية العامة، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
Tanto el Comité de Gestión como el CAAI siguen examinando y supervisando de cerca el proyecto. | UN | وواصلت لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على حد سواء استعراض المشروع ورصده عن كثب. |
Tanto la OSSI como el Comité Asesor tienen un papel primordial que desempeñar en el sistema de rendición de cuentas de la Organización. | UN | وقالت إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة يضطلعان كلاهما بدور حيوي في ما يتصل بنظام المساءلة في المنظمة. |