"واللجنة الاستشارية ليس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión Consultiva no
        
    la Comisión Consultiva no tiene objeción a los tres puestos adicionales propuestos. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث الإضافية المقترحة.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a esa propuesta. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    la Comisión Consultiva no formula objeciones a esa propuesta. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على ذلك الاقتراح.
    la Comisión Consultiva no tiene objeción alguna que hacer a estas propuestas. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذه المقترحات.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a esta reclasificación. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إعادة التصنيف هذه.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a esta reclasificación. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إعادة التصنيف هذه.
    la Comisión Consultiva no opone objeciones a la abolición del puesto. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إلغاء الوظيفة.
    la Comisión Consultiva no opone objeciones a la creación de estos dos puestos. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones al establecimiento de la Oficina de Administración de Justicia. UN 24 - واللجنة الاستشارية ليس لديها أيّ اعتراض على إنشاء مكتب إقامة العدل.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a que se prorroguen los puestos temporarios. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على تمديد الوظائف المؤقتة.
    la Comisión Consultiva no se opone a que se establezcan las tres plazas propuestas. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث المقترحة.
    la Comisión Consultiva no se opone a la propuesta de transferencia de las cinco funciones de la Sede al Centro Mundial de Servicios. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح نقل المهام الخمس من المقر إلى المركز العالمي للخدمات.
    la Comisión Consultiva no tiene objeción a las dos conversiones propuestas. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على التحويل المقترح للوظيفتين.
    la Comisión Consultiva no se opone a que se establezcan las tres plazas propuestas. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث المقترحة.
    la Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a la propuesta del Secretario General. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a los cambios propuestos en la dotación de personal. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على التغييرات المقترح إجراؤها في ملاك الموظفين.
    la Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la reclasificación solicitada de un puesto de categoría P-5 a la categoría D-1 para el Jefe de la Dependencia de Servicios Comunes. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على إعادة التصنيف المطلوبة لوظيفــة رئيس وحدة الخدمات المشتركة بحيث يُرفع مستواها من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد - 1.
    la Comisión Consultiva no tiene objeciones a las medidas propuestas por el Secretario General en los párrafos 32 y 33 de su informe. UN 4 - واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 32 و 33 من تقريره.
    Tras examinar la solicitud del Secretario General, la Comisión Consultiva no opone objeción a que se prorrogue el mandato de esos magistrados por el período que se considere necesario, que no debe ser superior a un año. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض، بعد استعراض طلب الأمين العام، على تمديد فترة خدمة هؤلاء القضاة للفترة التي تعتبر ضرورية على ألاّ تزيد عن عام واحد.
    la Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la propuesta de que la Oficina de la Financiación para el Desarrollo sea dirigida por un funcionario de la categoría D-2 y recomienda que el Secretario General proceda a adoptar las medidas necesarias para cubrir el puesto en esa categoría. UN 6 - واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الاقتراح بأن يرأس المكتب مسؤول بالرتبة مد - 2 وتوصي الأمين العام بأن يمضي قدما في اتخاذ الضروري من الإجراءات لشغل الوظيفة بهذه الرتبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more