"واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Quinta Comisión de la Asamblea General
        
    • por la Quinta Comisión de la Asamblea
        
    Se examinó también la cuestión de la reunión ministerial de 1993. Algunas de estas cuestiones fueron examinadas, en esa oportunidad, en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN وأثيرت أيضا مسألة الدورة الوزارية لعام ١٩٩٣، ونوقشت أيضا، في ذلك الوقت، بعض هذه المسائل، في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y la Quinta Comisión de la Asamblea General examinaron el informe pertinente del Secretario General en la segunda parte de 1992. UN وأثناء الجزء الثاني من عام ٢٩٩١، استعرضت لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة التقرير ذي الصلة المقدم من اﻷمين العام.
    ii) Prestación de servicios sustantivos al Comité del Programa y de la Coordinación, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión de la Asamblea General; UN ' ٢ ' تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    ii) Prestación de servicios sustantivos al Comité del Programa y de la Coordinación, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN `2 ' الخدمات الفنية المقدمة إلى لجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة
    El informe financiero y los estados de cuentas del UNICEF, junto con el informe de la Junta de Auditores, se presentan a la Asamblea General y son examinados por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión de la Asamblea. UN ويقدم التقرير المالي لليونيسيف وحساباتها وتقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة، ويقوم بمراجعتها كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    En la reforma del ciclo de planificación y presupuesto se debería tomar también en consideración una revisión del reparto de tareas de los diversos órganos participantes, como la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Comité del Programa y de la Coordinación la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN إن إصلاح دورة التخطيط والميزنة ينبغي أن يشمل أيضا استعراض مهام مختلف الأجهزة المعنية، مثل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Los informes oficiales de la Administración, acompañados en caso necesario por información adicional oral o escrita, se someten al examen de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN وتنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في التقارير الرسمية التي تقدمها الإدارة والتي تشفع بمعلومات إضافية شفوية أو خطية، حسب الاقتضاء.
    Sin embargo, sí se hacía referencia a los informes de ejecución preparados sobre cada misión, que son examinados por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN ومع ذلك فقد وردت إشارة إلى تقارير الأداء التي تعدُّ لكل بعثة والتي تنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Habló sobre la importancia de la interacción con los comités de auditoría del PNUD, el UNFPA, la CCAAP y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN وتكلم عن أهمية التفاعل مع لجان مراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    El Consejo se compromete a fortalecer esta alianza y reconoce el papel clave que desempeñan a ese respecto el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Asamblea General y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN والمجلس ملتزم بتعزيز هذه الشراكة ويسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به في هذا الصدد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    El Consejo se compromete a fortalecer esta alianza y reconoce el papel clave que desempeñan a ese respecto el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Asamblea General y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN والمجلس ملتزم بتعزيز هذه الشراكة وينوه بالدور الأساسي الذي تضطلع به في هذا الصدد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Los presupuestos se han presentado a la Oficina de Presupuesto en Nueva York y, a su debido tiempo, serán examinados por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN وقد قدمت هذه الميزانيات إلى مكتب الميزانية في نيويورك، وستنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    Pese a la labor abnegada de muchos funcionarios, ese problema, patente tanto en las decisiones de las altas autoridades administrativas de la Secretaría como en las de la Quinta Comisión de la Asamblea General, perjudicaba la eficacia y el profesionalismo del trabajo de los participantes y tenía un efecto corrosivo sobre la imagen de la Organización. UN كما أن هذه المشكلة تؤدي، رغم العمل المتفاني للعديد من الموظفين، حسبما يتجلى في قرارات السلطات اﻹدارية العليا لﻷمانة واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة إلى إضعاف كفاءة وفعالية عمل المشتركين علاوة على أنها تشوه صورة المنظمة.
    i) Prestación de servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Cuotas y de la Quinta Comisión de la Asamblea General UN توفيـر الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة)أ(
    El riguroso proceso de selección de propuestas que llevan a cabo la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General tiene un efecto muy positivo en la precisión y el diseño de las propuestas, así como en la medida en que se ajustan a las prioridades del plan de mediano plazo. UN أما عملية الفرز الدقيق للمقترحات بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة فتؤثر بصورة إيجابية على محور المقترحات وبنيانها ومدى اتفاقها مع أولويات الخطة المتوسطة المدى.
    El Consejo reconoce también la importante labor que realizan el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN " ويسلِّم المجلس أيضا بأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Durante todas las fases de este complejo proceso, se cuenta con la participación de órganos intergubernamentales formados por expertos, entre ellos la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN ويتناقش عدد من هيئات الخبراء الحكومية الدولية على جميع خطوات هذه العملية المعقدة، ومن بينها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ولجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Sin embargo, los informes de evaluación no se someten directamente a consideración o examen; el Comité Ejecutivo es únicamente un órgano de carácter consultivo y sus aportaciones han de ser validadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN إلا أن تقارير التقييم نفسها لا تُطرح مباشرة للمناقشة أو الاستعراض؛ واللجنة التنفيذية هي جهة استشارية فقط ويظل يتوجب عليها أن تمر عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    El Consejo reconoce también la importante labor que realizan el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN " ويسلم المجلس أيضا بأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    19. Para el éxito de la estrategia bajo la dirección constante del Secretario General con arreglo a lo establecido en su declaración de 1992, es indispensable el apoyo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Quinta Comisión de la Asamblea General, así como la adhesión de los Estados Miembros a la tarea de mejorar las condiciones de servicio. UN ١٩ - ومما هو جوهري لهذه الاستراتيجية، التي يجري تطبيقها تحت القيادة المستمرة لﻷمين العام حسبما جاء في بيانه لعام ١٩٩٢، توفير الدعم من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة والالتزام من قبل الدول اﻷعضاء بتحسين شروط الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more