La Comisión y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos han venido debatiendo la cuestión del establecimiento del Foro Social en el marco las Naciones Unidas desde 1997. | UN | وكانت اللجنة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تناقش إنشاء منتدى اجتماعي في إطار الأمم المتحدة منذ عام 1997. |
El representante de una organización no gubernamental propuso que la Comisión de Desarrollo Social y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos elaborasen conjuntamente una declaración. | UN | واقترح ممثل منظمة غير حكومية أن تشترك في وضع الإعلان لجنة التنمية الاجتماعية واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
El Consejo Económico y Social, la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos han lanzado una serie de iniciativas para investigar varios aspectos del fenómeno de la mundialización y su impacto sobre los derechos humanos. | UN | واتخذ كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عددا من المبادرات لتقصي مختلف جوانب ظاهرة العولمة وتأثيرها في حقوق الإنسان. |
Jefe de la delegación de su Gobierno en la Comisión de Derechos Humanos y en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رئيس الوفد الحكومي لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعتين للأمم المتحدة، جنيف. |
Reconociendo la necesidad de seguir integrando los derechos humanos de la mujer y la perspectiva de género en todos los aspectos de la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como de todos los demás mecanismos subsidiarios, | UN | وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور نوع الجنس في جميع جوانب عمل لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى، |
v) Otros servicios: asistencia a los relatores especiales, los representantes especiales y los expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | `5 ' الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين التابعين للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Señaló que la reunión dio a los Presidentes la oportunidad de intercambiar puntos de vista y dialogar con otros actores que operan en este ámbito, incluidas la Comisión de Derechos Humanos y sus procedimientos especiales, y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وذكرت أن الاجتماع أتاح للرؤساء الفرصة لتبادل الآراء والدخول في حوار مع سائر العاملين في هذا الميدان، بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان وإجراءاتها الخاصة، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
El programa de capacitación internacional se desarrolla cada año coincidiendo con el período de sesiones anual del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, que se celebran en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويعقد برنامج التدريب الدولي سنوياً بالتزامن مع الدورة السنوية لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Como observación final, se refirió a la utilidad de una cooperación más activa entre los órganos creados en virtud de tratados y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, especialmente en el caso de las minorías. | UN | وتحدث السيد لالاه، في تعليق أخير له، عن فائدة زيادة التعاون النشط بين الهيئات المنشأة بمعاهدات واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة في حالة الأقليات. |
Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | سابعا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | سادسا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
VI. Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | سادسا - التعــاون مع لجنــة حقــوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Algunos de esos mecanismos podrían ser los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, los relatores especiales y los procedimientos temáticos de las Naciones Unidas y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وقد يشمل ذلك رصد الشركات من جانب هيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، والمقررين الخاصين والإجراءات المواضيعية للأمم المتحدة، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | ثالثا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Recordando todas las resoluciones y decisiones anteriores de la Comisión y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre la impunidad, así como el párrafo 91 de la sección E de la Parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة للجنة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الإفلات من العقاب، فضلاً عن الفقرة 91 من الفرع هاء من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
Reconociendo la necesidad de seguir integrando los derechos humanos de la mujer y la perspectiva de género en todos los aspectos de la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como de todos los demás mecanismos subsidiarios, | UN | وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور نوع الجنس في جميع جوانب عمل لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى، |
Por otra parte, siempre ha invitado a personas como los relatores especiales del Consejo de Derechos Humanos y de las antiguas Comisión de Derechos Humanos y Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, los presidentes de grupos de trabajo del Consejo y de la Comisión y otras personas para que hagan uso de la palabra en las reuniones y participen en los debates. | UN | ووجهت اللجنة أيضاً بانتظام دعوات إلى أفراد مثل المقررين الخاصين لمجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان سابقاً واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة لمجلس ولجنة حقوق الإنسان وآخرين للإدلاء ببيانات فيها والمشاركة في المناقشات. |
La Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos están analizando los efectos del proceso de mundialización sobre la vigencia de los derechos humanos y están formulando recomendaciones para velar por que la mundialización no obstaculice la vigencia de esos derechos. | UN | ٧٠ - وتقوم لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بتحليل أثر عملية العولمة على التمتع بحقوق اﻹنسان وتعد توصيات لكفالة عدم إعاقة العولمة من جراء التمتع بها. |