"واللجنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las Comisiones
        
    • y Comisiones
        
    • Comité de Redacción
        
    • y de las Comisiones
        
    • y a las Comisiones
        
    • y sus dos
        
    • dos Comités
        
    • y los Comités
        
    • y de los comités
        
    • así como el comité
        
    La Conferencia y las Comisiones Principales podrán establecer los grupos de trabajo que consideren necesarios para el desempeño de sus funciones. UN للمؤتمر واللجنتين الرئيسيتين أن ينشئا ما يريانه ضروريا من أفرقة عاملة ﻷداء مهامهما.
    La Conferencia y las Comisiones Principales podrán establecer los grupos de trabajo que consideren necesarios para el desempeño de sus funciones. UN للمؤتمر واللجنتين الرئيسيتين أن ينشئا ما يريانه ضروريا من أفرقة عاملة ﻷداء مهامهما.
    Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las Comisiones principales UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين
    a) Capítulos I y XVII Sesiones plenarias y Comisiones Tercera y Quinta UN )أ( الفصل اﻷول والسابع الجلسات العامة واللجنتين الثالثة والخامسة
    Subraya la necesidad de mejorar los métodos de trabajo de la Asamblea General y reitera la necesidad de promover una mayor coherencia entre las labores de la Asamblea General y de las Comisiones Segunda y Tercera. UN وأكدت ضرورة تحسين طرق عمل الجمعية العامة، وكررت ضرورة زيادة التنسيق بين عمل الجمعية العامة واللجنتين الثانية والثالثة.
    El 23 de noviembre de 2009, en una reunión entre períodos de sesiones, uno de los copresidentes informó a las Mesas ampliadas y a las Comisiones de los progresos que había realizado el grupo de trabajo. UN وقد قام أحد الرئيسين المتشاركين، في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بإبلاغ المكتب الموسّع واللجنتين في اجتماع بين الدورات، بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل.
    7. Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las Comisiones principales UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي، ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين
    Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las Comisiones principales UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين
    Mejora de la coordinación entre el Consejo Económico y Social y las Comisiones Segunda y Tercera UN تحسين التنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة
    También opinaron que debían hacerse mayores esfuerzos para evitar la superposición de tareas entre el Consejo Económico y Social y las Comisiones Segunda y Tercera. UN وبذلك رأوا ضرورة بذل المزيد من الجهود تجنبا للتداخل ما بين المجلس واللجنتين الثانية والثالثة.
    La Conferencia y las Comisiones principales podrán establecer grupos de trabajo. UN وللمؤتمر واللجنتين الرئيسيتين إنشاء أفرقة عاملة.
    Tema 7 - Elección de Vicepresidentes de la Conferencia de Examen, Presidentes y Vicepresidentes del Comité de Redacción, la Comisión de Verificación de Poderes y las Comisiones principales UN البند 7: انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين
    d) Capítulo IX Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y Comisiones Tercera y Quinta] UN )د( الفصل التاسع اللجنة السياسية الخاصة وإنهــاء الاستعمــار )اللجنــة الرابعــــة( واللجنتين الثالثة والخامسة[
    a) Capítulos I, V (secc. B) y VII Sesiones plenarias y Comisiones Tercera y Quinta UN )أ( الفصول اﻷول، والخامس )الفرع باء( والسابع . إلـى الجلسـات العامة واللجنتين الثالثة والخامسة
    Reducir la superposición de temas en los programas del Consejo Económico y Social y de las Comisiones Segunda y Tercera UN تقليص التداخل في جداول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة
    [La Asamblea General decidió que los capítulos del informe que se enumeran a continuación se remitirían también a las sesiones plenarias y a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y a las Comisiones Tercera y Quinta, de la siguiente manera: UN ]قررت الجمعية العامة أن تحال فصول التقرير الواردة أدناه أيضا الى الجلسات العامة وإلى اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنــة الرابعــة(، واللجنتين الثالثة والخامسة، كما يلي:
    México ha dejado constancia de sus convicciones sobre este tema en la Primera y Cuarta Comisiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como en la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus dos Subcomisiones. UN وقد سجلت المكسيك اقتناعاتها بشأن هذا الموضوع في محضر كل من اللجنتين الأولى والرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنتين الفرعيتين التابعتين لها.
    i) Número de visitas conjuntas a Estados Miembros con expertos de la Dirección Ejecutiva y los dos Comités UN ' 1` عدد الزيارات المشتركة إلى الدول الأعضاء التي يقوم بها خبراء المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب واللجنتين
    También se destacó la voluntad común de reforzar la cooperación entre los Estados participantes y los Comités a fin de mejorar el seguimiento de las observaciones o comentarios finales del CEDAW y el CERD. UN كما سلطت الضوء على الإرادة المشتركة لتعزيز التعاون بين الدول المشاركة واللجنتين بغية تحسين متابعة التعليقات/الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    En Bolivia y en Honduras, se están preparando acuerdos similares con apoyo del UNICEF y de los comités nacionales del Canadá y de los Países Bajos. UN ويجري في بوليفيا وهندوراس إعداد معاملات مماثلة بدعم من اليونيسيف واللجنتين الوطنيتين الكندية والهولندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more