"والمؤتمرات الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y conferencias internacionales
        
    • y las conferencias internacionales
        
    • conferencias internacionales y
        
    • a las conferencias internacionales
        
    • y en las conferencias internacionales
        
    • conferencias y reuniones internacionales
        
    • y congresos internacionales
        
    • o conferencias internacionales
        
    • y en conferencias internacionales
        
    Seguimiento de otras cumbres y conferencias internacionales UN متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية اﻷخرى
    Participación en reuniones y conferencias internacionales UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    La División presta servicios eficaces de secretaría al Comité, y ejecuta plenamente su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN والشعبة تقدم إلى اللجنة خدمات أمانة قوية، وتنفذ على نحو كامل برنامجها الخاص بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Asistencia a reuniones y conferencias internacionales UN الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي حضرها
    La Corte Internacional de Justicia observó que este principio figura en la mayoría de las declaraciones aprobadas por las organizaciones y las conferencias internacionales, entre ellas las declaraciones siguientes: UN ولاحظت المحكمة أن هذا المبدأ قد ورد في الكثير من اﻹعلانات التي اعتمدتها المنظمات والمؤتمرات الدولية ومن هذه اﻹعلانات:
    Participación en reuniones y conferencias internacionales UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    Reuniones y conferencias internacionales a las que ha asistido UN وحتى اﻵن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي حضرها
    Prepara y ejecuta proyectos complementarios a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y otros programas y conferencias internacionales; UN ويعد وينفذ مشاريع لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجداول اﻷعمال والمؤتمرات الدولية اﻷخرى؛
    En particular, asistirá a reuniones y conferencias internacionales para crear nuevas posibilidades de entablar contactos con mujeres profesionales en sus respectivas esferas de actividad; UN وكذلك حضور الاجتماعات والمؤتمرات الدولية لفتح مجالات اتصال جديدة مع صاحبات المهن في مجالاتهن؛
    Mediante las convenciones y conferencias internacionales se ha enunciado una estrategia amplia y equilibrada de lucha contra esas amenazas, en la cual se pone de relieve la responsabilidad común. UN والاتفاقيات والمؤتمرات الدولية حددت استراتيجية شاملة ومتوازنة لدرء هذه اﻷخطار، مع التشديد على المسؤولية المتبادلة.
    Estas tareas de gobierno son ejecutadas fundamentalmente por la Asamblea General y las cumbres y conferencias internacionales de las Naciones Unidas. UN تقوم بمهام اﻹدارة هذه أساسا الجمعية العامة، ومؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    Durante su carrera, el Sr. Ghafoorzai se desempeñó como presidente de diversas reuniones y conferencias internacionales. UN وخلال حياته المهنية، عمل السيد غفورزاي رئيسا للعديد من الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Reuniones y conferencias internacionales a las que ha asistido UN الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي حضرها
    El número de mujeres que participan, como miembros o jefas, en las delegaciones oficiales que asisten a reuniones y conferencias internacionales aumenta constantemente. UN ويتزايد باطراد عدد النساء اﻷعضاء أو الرؤساء في الوفود الرسمية لدى الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    En general los gobiernos no patrocinan las reuniones y conferencias internacionales organizadas por la División de los Derechos de los Palestinos. UN والاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الشعبة عن حقوق الفلسطينيين لا تستضيفها مبدئيا الحكومات.
    En general los gobiernos no patrocinan las reuniones y conferencias internacionales organizadas por la División de los Derechos de los Palestinos. UN والاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الشعبة عن حقوق الفلسطينيين لا تستضيفها مبدئيا الحكومات.
    Participación en numerosos coloquios y conferencias internacionales. UN الاشتراك في العديد من الندوات والمؤتمرات الدولية.
    A pesar de ello, en la mayoría de las reuniones y conferencias internacionales han predominado los hombres. UN ومع ذلك فان معظم الاجتماعات والمؤتمرات الدولية يهيمن عليها الرجال.
    Se dieron las garantías solicitadas, incluso por parte del Director General del Departamento de Organizaciones y conferencias internacionales. UN وأعطيت هذه التأكيدات، بما فيها تعهد من المدير العام لإدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية.
    Acreditación de organizaciones no gubernamentales ante las Naciones Unidas, los comités preparatorios y las conferencias internacionales UN اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى الأمم المتحدة واللجان التحضيرية والمؤتمرات الدولية
    Los Estados miembros han proporcionado la información que figura a continuación respecto de la organización de seminarios y conferencias internacionales y la prestación de apoyo a ellos. UN قدمت الدول الأعضاء المعلومات التالية فيما يتعلق بتنظيم ودعم الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية.
    Hemos avanzado, por lo tanto, en sensibilizar a la institucionalidad de las Naciones Unidas así como a las conferencias internacionales concernidas. UN لذلك، أُحرز تقدم في رفع مستوى الوعي في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    La baja participación de la mujer en la carrera diplomática y en las conferencias internacionales refleja el peso de una cultura que se resiste al poder de la mujer. UN المشاركة المتدنية للمرأة في السلك الدبلوماسي والمؤتمرات الدولية تعكس ثقل ثقافة تقاوم سلطة المرأة.
    Comités técnicos, conferencias y reuniones internacionales UN اللجان التقنية والاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    La candidata ha representado al Ministerio de Justicia en gran número de encuentros y congresos internacionales, ha participado en la redacción de convenios bilaterales UN مثّلت المرشحة وزارة العدل في العديد من المحافل والمؤتمرات الدولية وشاركت أيضا في صياغة اتفاقيات ثنائية
    Procuró que los ciudadanos de las Islas Caimán participaran en numerosas reuniones regionales, en seminarios y en conferencias internacionales. UN وتم إيجاد السبل الكفيلة بمشاركة مواطنين من جزر كايمان في العديد من الاجتماعات الإقليمية وحلقات العمل والمؤتمرات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more