"والمؤسسات التابعة لمنظومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y organizaciones del sistema de
        
    • las organizaciones del sistema de
        
    • e instituciones del sistema de
        
    • y organizaciones de las
        
    • y las instituciones del sistema de
        
    • y las organizaciones del sistema
        
    Recomendaciones del Foro Permanente a los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre el consentimiento libre, previo e informado UN توصيات المنتدى الدائم إلى الهيئات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Además, el Grupo interinstitucional analizó las aportaciones de las diferentes dependencias, programas y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a la preparación del informe sobre el examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ناقشت فرقة العمل مساهمات مختلف الوحدات والبرامج والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل إعداد التقرير المتعلق باستعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان.
    Este informe se basó en la información proporcionada por la secretaría de la NEPAD y en la información y los datos generados de las respuestas a los cuestionarios enviados a los Estados Miembros y a los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أعد التقرير استنادا إلى معلومات مقدمة من أمانة الشراكة الجديدة ومعلومات وبيانات مستقاة من الردود على الاستبيانات التي أرسلت إلى الدول الأعضاء والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se rigen por diversas directrices y procedimientos para la aplicación de los proyectos de ejecución nacional. UN والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحكمها مبادئ توجيهية وإجراءات شتى لإعمال مشاريع التنفيذ الوطني.
    las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se rigen por diversas directrices y procedimientos para la aplicación de los proyectos de ejecución nacional. UN والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحكمها مبادئ توجيهية وإجراءات شتى لإعمال مشاريع التنفيذ الوطني.
    Una de las funciones principales del Instituto es cooperar activamente con organismos especializados, con organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones que trabajen en el campo del desarme. UN 62 - تتمثل إحدى المهام الرئيسية للمعهد في إقامة تعاون إيجابي مع الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومع غيرها من المنظمات العاملة في ميدان نزع السلاح.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los funcionarios de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN وتوجّه دعوة الحضور إلى كل من أعضاء البعثات الدائمة والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN أعضاء البعثات الدبلوماسية والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN أعضاء البعثات الدبلوماسية والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN أعضاء البعثات الدبلوماسية والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدبلوماسية والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدبلوماسية والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور.
    La difícil tarea de proporcionar seguridad eficaz al personal de la Organización exige la colaboración entre los Estados Miembros y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para garantizar que se adopten todas las medidas posibles en ese sentido. UN وتوفير اﻷمن لموظفي اﻷمم المتحدة بصورة فعالة هو تحد جاد يتطلب شراكة بين الدول اﻷعضاء والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لضمان اتخاذ جميع التدابير الممكنة لحماية الموظفين.
    El informe contiene igualmente una parte que describe la labor de los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y que pone de manifiesto el grado de coordinación del sistema en este ámbito. UN كما يتضمن التقرير فرعا يصور الأعمال التي تضطلع بها الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، يبين درجة التنسيق في المنظومة في هذا المجال.
    La labor del sistema internacional de derechos humanos, los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales ha permitido una mejor comprensión del derecho a la alimentación y una mayor aclaración de su contenido. UN وتحقق التقدم في فهم الحق في الغذاء وإيضاح محتواه بجهود النظام الدولي لحقوق الإنسان والحكومات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور.
    En la preparación del presente informe, se solicitó la contribución de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los órganos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes, y sus presentaciones sirvieron de fuente de información. UN وفي إطار إعداد هذا التقرير، جرى الاتصال بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وبالهيئات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وبالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة للحصول على مساهماتها في التقرير، وقد مثلت البيانات التي قدمتها مصدر المعلومات.
    E. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    E. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء- الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Por otra parte, el Instituto ha establecido una amplia red de contactos con los organismos especializados y las instituciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، أنشأ المعهد شبكة واسعة النطاق من الاتصالات بالوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more