"والمؤسسات المالية الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • y otras instituciones financieras
        
    • y demás instituciones financieras
        
    • y de Otras Instituciones Financieras
        
    • e instituciones financieras
        
    • y a otras instituciones financieras
        
    • y otras entidades financieras
        
    • otras instituciones financieras y
        
    • otras instituciones financieras de
        
    Muchos oradores hicieron hincapié en la importancia de regular y fortalecer la capacidad del sistema bancario y otras instituciones financieras de los países en desarrollo. UN وقد أكد متحدثون عديدون أهمية وضع النظم وبناء القدرات في مجال النظام المصرفي والمؤسسات المالية الأخرى بالبلدان النامية.
    Muchos oradores hicieron hincapié en la importancia de regular y fortalecer la capacidad del sistema bancario y otras instituciones financieras de los países en desarrollo. UN وقد أكد متحدثون عديدون أهمية وضع النظم وبناء القدرات في مجال النظام المصرفي والمؤسسات المالية الأخرى بالبلدان النامية.
    Los ingresos brutos de los bancos y otras instituciones financieras consisten en los ingresos por concepto de intereses, honorarios y comisiones. UN ويتكون الإيراد الإجمالي للمصارف والمؤسسات المالية الأخرى من إيراد الفائدة والرسوم والعمولة.
    :: El método utilizado para informar a los bancos y demás instituciones financieras se menciona en relación con la pregunta 10. UN :: يرد ذكر الطريقة المستخدمة لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى في الجواب على السؤال 10.
    El Fondo para el Medio Ambiente Mundial, organismos bilaterales y demás instituciones financieras UN مرفق البيئة العالمية، الوكالات الثنائية والمؤسسات المالية الأخرى
    Deben reportarlas a la Superintendencia de Bancos y de Otras Instituciones Financieras UN ويجب على المؤسسات المالية أن تبلغ هيئة الرقابة على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى عن أي عملية من هذا القبيل.
    Muchos oradores hicieron hincapié en la importancia de regular y fortalecer la capacidad del sistema bancario y otras instituciones financieras de los países en desarrollo. UN وقد أكد متحدثون عديدون أهمية وضع النظم وبناء القدرات في مجال النظام المصرفي والمؤسسات المالية الأخرى بالبلدان النامية.
    La Ley General de Bancos y otras instituciones financieras, prevé la excepción al principio general que obliga a las Instituciones Financieras guardar el debido Secreto Bancario. UN نص القانون العام للمصارف والمؤسسات المالية الأخرى على تحديد استثناء من المبدأ العام الذي يلزم المؤسسات المالية الحفاظ على السرية المصرفية اللازمة.
    Supervisión de los bancos y otras instituciones financieras por la Autoridad Federal de Supervisión Financiera (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin): UN الإشراف على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى من قبل هيئة الرقابة المالية الاتحادية:
    De conformidad con el decreto mencionado, el Ministerio remite la lista unificada a los bancos y otras instituciones financieras, que deben incorporarla a su base de datos electrónica como información clasificada. UN وتقوم وزارة المالية والاقتصاد وفقا للمرسوم الصادر عنها، بإرسال قائمة موحدة إلى المصارف والمؤسسات المالية الأخرى التي تلتزم بتسجيلها في قاعدة بيانات إلكترونية باعتبارها معلومات سرية.
    El Banco Central de Seychelles supervisa los bancos comerciales y otras instituciones financieras. UN يراقب المصرف المركزي في سيشيل المصارف التجارية والمؤسسات المالية الأخرى.
    La utilización de bancos y otras instituciones financieras por quienes reciben y envían remesas también contribuiría a reducir los costos de envío. UN سيساهم استخدام المصارف والمؤسسات المالية الأخرى من قبل المتلقين والمرسلين للتحويلات أيضاً في تخفيض كلفة التحويلات.
    De conformidad con lo anterior, la Superintendencia General de Bancos y otras instituciones financieras ha emitido una serie de circulares, destinadas a regular las operaciones financieras efectuadas por la delincuencia organizada; así como las de los terroristas. UN وتمشيا مع ما ورد أعلاه، أصدرت الهيئة العامة للرقابة على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى سلسلة من النشرات الغرض منها ضبط العمليات المالية التي تقوم بها الجريمة المنظمة والإرهابيون على حد سواء.
    Las instituciones de préstamos y otras instituciones financieras, así como los miembros de algunas profesiones, están obligados por ley a rendir cuentas ante esa comisión. UN وأن مؤسسات الإقراض والمؤسسات المالية الأخرى وكذلك أعضاء مهن معينة مطالبون، قانونا، بتقديم التقارير إلى اللجنة.
    Por su parte, los casos de inversiones financieras de corto plazo estarán sujetos a reglamentación por parte de la superintendencia de bancos y otras instituciones financieras. UN وتخضع الاستثمارات المالية القصيرة الأجل للتنظيم من جانب الهيئة الإشرافية العليا للمصارف والمؤسسات المالية الأخرى.
    Regímenes financieros y regulatorios de los bancos y demás instituciones financieras UN النظم المالية واللوائح التنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية الأخرى
    Funciones: Centro de contacto para los bancos y demás instituciones financieras en cuestiones relacionadas con actividades delictivas; recibe informes sobre datos contables y movimientos financieros relacionados con la financiación del terrorismo; dicta órdenes de congelación de activos. UN المهام: جهة الاتصال للمصارف والمؤسسات المالية الأخرى في المسائل الإجرامية؛ والجهة المتلقية للتقارير بشأن بيانات الحسابات ونقل الأموال فيما يتعلق بتمويل الإرهاب، وإصدار الأوامر لتجميد الأموال
    Sin embargo, el Organismo Monetario de Bahrein, pese a todos sus esfuerzos, no ha podido encontrar fondos ni otros activos financieros o recursos económicos pertenecientes a esas personas en los bancos y demás instituciones financieras que operan en el Reino de Bahrein con su licencia. UN ولكن، رغم كل الجهود التي بذلتها مؤسسة نقد البحرين، فإنها لم تتمكن من العثور على أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية تخص الأشخاص المذكورين في المصارف والمؤسسات المالية الأخرى التي تجيز لها العمل في مملكة البحرين.
    Los métodos utilizados para informar a los bancos y demás instituciones financieras de las restricciones impuestas a las personas o entidades designadas por el Comité o que hayan sido identificadas como miembros o asociados de Al-Qaida o los talibanes. UN المنهجية المستخدمة، إن وجدت، لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات المدرجين في قائمة اللجنة، أو الذين تم التعرف عليهم لذلك كأعضاء أو منتسبين لتنظيم القاعدة أو حركة الطالبان.
    La Ley del Banco Central de Nepal de 2002 faculta al Banco Central para supervisar, controlar y regular las actividades y transacciones de los bancos comerciales y de Otras Instituciones Financieras en el país. UN يعطي قانون بنك راسترا النيبالي لعام 2003 للبنك المركزي صلاحية مراقبة ورصد وتنظيم أنشطة ومعاملات البنوك التجارية والمؤسسات المالية الأخرى في البلد.
    Ese proceso está abierto a la interacción con otros países, iniciativas regionales y organizaciones internacionales e instituciones financieras. UN وتلك العملية مفتوحة للتفاعل مع البلدان والمبادرات الإقليمية والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الأخرى.
    Cuando se hace una designación, se notifica a los bancos y a otras instituciones financieras para velar por que éstos controlen inmediatamente sus registros. UN وحينما يصنف أحد الكيانات على هذا النحو،، تُبلغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بذلك للتأكد من أنها ستقوم بفحص سجلاتها على الفور.
    Se señaló que los logros conseguidos en materia de informes financieros eran menores en el caso de los bancos y otras entidades financieras que en el del sector público. UN واَشير إلى أن التقدّم الذي أُحرز فيما يتعلق بالتقارير المالية التي تقدّمها المصارف والمؤسسات المالية الأخرى لم يبلغ نفس القدر من التقدم الذي أُحرز في القطاع العام.
    El Gobierno de Su Majestad de Nepal está considerando la posibilidad de aprobar una ley que regularía todas las actividades de los bancos y otras instituciones financieras y daría respuesta a las cuestiones planteadas en la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN تعتزم حكومة صاحب الجلالة أن تسن تشريعات تسري على جميع المصارف والمؤسسات المالية الأخرى وتعالج المسائل المطروحة في قرار مجلس الأمن 1373.
    Si se aprueba esta medida, el Gobierno de los Estados Unidos distribuirá una " lista negra " a los bancos y otras instituciones financieras de los Estados Unidos con los nombres de las empresas de terceros países que tienen relaciones comerciales con Cuba o han invertido en ese país y que, por consiguiente, deben sufrir las represalias previstas en el proyecto. UN وإذا تم ذلك، ستقوم حكومة الولايات المتحدة بتوزيع " قائمة سوداء " على مصارف الولايات المتحدة والمؤسسات المالية اﻷخرى بالولايات المتحدة، ترد فيها أسماء شركات البلدان الثالثة التي لها علاقات تجارية أو استثمارية مع كوبا، والتي عليها، بالتالي، أن تعاني ويلات الانتقام الذي يحدده لها مشروع القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more