"والمؤسسي لتعزيز" - Translation from Arabic to Spanish

    • e institucional para la promoción
        
    • e institucional de promoción
        
    • e institucional de la promoción
        
    • e institucional para el refuerzo
        
    • institucional para promover
        
    I. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos UN أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 6-31 5
    46. Chile destacó el marco jurídico e institucional para la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres, en especial la institución nacional de promoción de igualdad de oportunidades, creada en 2005. UN وتناولت شيلي مسألة الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل، مشيرة بصفة خاصة إلى المؤسسة الوطنية لتعزيز تكافؤ الفرص المنشأة في عام 2005.
    II. Antecedentes, marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos UN ثانياً- المعلومات الأساسية، والإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El marco jurídico e institucional de promoción de los principales derechos y libertades de las personas y los grupos se amplió enormemente. UN وجرى توسيع أسس الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز جميع الحقوق والحريات الرئيسية للأفراد والجماعات.
    Las novedades relevantes que se hayan producido en el marco jurídico e institucional de promoción y protección de los derechos humanos desde la presentación del informe periódico anterior, incluidas las decisiones jurisprudenciales; UN ما استجد منذ التقرير الدوري السابق من تطورات ذات صلة بالإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني، بما في ذلك أي قرارات قضائية وجيهة؛
    II. MARCO NORMATIVO e institucional para la promoción Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    B. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos UN باء - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    II. MARCO NORMATIVO e institucional para la promoción Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    II. MARCO NORMATIVO e institucional para la promoción Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    III. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos UN ثالثاً- الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Tras la introducción, en la sección II la Relatora Especial describe el marco jurídico e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos en la República Democrática del Congo. UN وبعد الجزء التمهيدي من التقرير، تقدم المقررة الخاصة في الجزء الثاني وصفاً للإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    III. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos 12 - 65 4 UN ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 12-65 4
    III. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos UN ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    II. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos UN ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    II. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos UN ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    II. Marco jurídico e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos en el Brasil UN ثانياً- الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البرازيل
    La relación de México con el sistema internacional de derechos humanos permite fortalecer el marco jurídico e institucional de promoción y protección de los derechos humanos en el país, así como ampliar las capacidades nacionales en la materia. UN ويساهم تفاعل المكسيك مع النظام الدولي لحقوق الإنسان في تيسير تمتين الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، فضلا عن زيادة القدرات الوطنية في هذا المجال.
    En el presente informe se exponen el estado del marco jurídico e institucional de promoción y protección de los derechos humanos, los progresos en su afianzamiento y las novedades más sobresalientes de los últimos tiempos. UN ويقدم هذا التقرير حالة الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والتقدم المحرز من أجل تقويتها وأبرز التطورات الحديثة.
    Había mejorado constantemente el marco normativo e institucional de promoción y protección de los derechos humanos de conformidad con las normas internacionales, las prioridades nacionales y las aspiraciones de integración europea. UN وعمل البلد باستمرار على تحسين الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقاً للمعايير الدولية والأولويات الوطنية وتطلعات الاندماج الأوروبي.
    Tras la introducción, en el capítulo II la Relatora Especial describe el marco jurídico e institucional de la promoción y protección de los derechos humanos. UN وتعرض المقررة الخاصة، بعد فرع استهلالي في الفصل الثاني، وصفاً للإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    III. Evolución del marco normativo e institucional para el refuerzo y protección de los derechos humanos 9 - 12 5 UN ثالثاً التطورات في الاطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الانسان 9-12 5
    94.25 Seguir desarrollando los marcos jurídico e institucional para promover y proteger los derechos humanos (Afganistán); considerar la posibilidad de seguir desarrollando los marcos jurídico e institucional en relación con la promoción y protección de los derechos humanos en el país (Malasia); seguir desarrollando los marcos institucional y jurídico en relación con los derechos humanos (Jordania); UN 94-25- أن تستمر في تطوير إطارها القانوني والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (أفغانستان)؛ وأن تنظر في تطوير الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد (ماليزيا)؛ وأن تستمر في تطوير الإطار المؤسسي والقانوني لحقوق الإنسان (الأردن)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more