No se solicita un aumento en relación con el período anterior. Se propone la suma de 7.100 dólares. | UN | وهو بنفس المقدار الذي خصص للفترة السابقة دون زيادة والمبلغ المقترح هو 100 7 دولار. |
la suma correspondiente se incluye en los reembolsos del PNUD a las Naciones Unidas; | UN | والمبلغ داخل في المبلغ الذي استردته اﻷمم المتحدة من البرنامج الانمائي؛ |
la cantidad total declarada en la reclamación subsidiaria asciende a 8.249.134 dólares de los EE.UU. | UN | والمبلغ الإجمالي للمطالبة الثانوية هو 134 249 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
la cantidad actualmente disponible con cargo al Fondo asciende a 513.505 euros. | UN | والمبلغ المتاح حاليا من الصندوق الاستئماني هو 505 513 يورو. |
Los demás beneficiarios reciben el monto restante de las aportaciones del empleado fallecido. | UN | والمبلغ الآخر الذي يستحق للورثة هو الرصيد الدائن لمساهمات العامل المتوفى. |
En el cuadro 1 se indica el país correspondiente, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. | UN | ويحدد الجدول 1 البلد المعني، والدفعة التي يلزم تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديل. |
en la partida de créditos diferidos se ha incluido también un monto equivalente. | UN | والمبلغ المقابل مدرج في الأرصدة الدائنة المؤجلة. |
En el cuadro 1 figuran los países afectados, las series que han de ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste en cada serie. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة. |
la cifra neta es mayor que la bruta porque la suma correspondiente a contribuciones del personal fue mayor que la consignada. | UN | والمبلغ الصافي أكبر من المبلغ الاجمالي بسبب الانفاق الزائد تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
la suma correspondiente se estima en 925.500 dólares por mes. | UN | والمبلغ المقدر لذلك هو ٥٠٠ ٩٢٥ دولار شهريا. |
la suma presupuestada para ejecutar esos planes asciende a 1.550.434 dólares. | UN | والمبلغ الذي تم إدراجه في الميزانية لتنفيذ هذه الخطط هو ٤٣٤ ٥٥٠ ١ دولارا. |
la suma que se solicita en el presente informe es de 367.400 dólares. | UN | والمبلغ المطلوب في هذا التقرير هو ٤٠٠ ٣٦٧ دولار. |
Se estima que la suma necesaria para ese propósito es de 5 millones de dólares. | UN | والمبلغ المقدر اللازم لهذا الغرض هو ٥ ملايين دولار. |
la cantidad autorizada para esta partida durante el período que abarca el presente informe se utilizó en su totalidad. | UN | والمبلغ المأذون به من أجل فترة اﻹبلاغ هذه تم استخدامه بالكامل. |
La diferencia entre la cantidad aprobada y la cantidad recibida era previsible. | UN | ولم يكن الاختلاف بين المبلغ الموافق عليه والمبلغ المستلم فعلا غير متوقع. |
la cantidad global propuesta para las necesidades de comunicaciones del Tribunal en 1998 es de 152.000 dólares. | UN | والمبلغ الكلي المقترح لاحتياجات المحكمة من الاتصالات لعام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ١٥٢ دولار. |
el monto indicado en los datos del CAD es sólo 158 millones de dólares. | UN | والمبلغ المبين في بيانات لجنة المساعدة الإنمائية هو 158 مليون دولار فقط. |
el monto que indican los datos del CAD es sólo de 110 millones de dólares. | UN | والمبلغ المبين في بيانات لجنة المساعدة الإنمائية هو 110 مليون دولار لا غير. |
En el cuadro 2 se indica el país correspondiente, la serie que debe ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد الجدول 2 البلد المعني، والدفعة التي يلزم تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديل. |
en la partida de créditos diferidos se incluye el monto equivalente. | UN | والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. |
En el cuadro 2 figuran los países afectados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste en cada serie. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة. |
el crédito propuesto asciende a 24.000 dólares para las reuniones no judiciales y a 28.000 dólares para las reuniones judiciales. | UN | والمبلغ المقترح هو ٠٠٠ ٢٤ دولار للاجتماعات غير القضائية و ٠٠٠ ٢٨ دولار للاجتماعات المتعلقة بمعالجة الدعاوى. |
el importe reclamado parece ser la diferencia entre la cantidad prestada y la cantidad recibida, más los intereses devengados. | UN | ويبدو أن المبلغ المطالب به يمثل الفارق بين مبلغ القرض والمبلغ الذي تلقاه باﻹضافة إلى الفوائد المستحقة. |
los importes totales, sobre la base de las recomendaciones que figuran en el párrafo 104 del informe, son los siguientes: | UN | والمبلغ الإجمالي للتعويض الموافق عليه، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 104 من التقرير، وهي كما يلي: |