"والمبلغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • la suma
        
    • la cantidad
        
    • el monto
        
    • el efecto
        
    • en la partida
        
    • y la cuantía del efecto
        
    • el crédito
        
    • el importe
        
    • la cifra
        
    • los importes
        
    No se solicita un aumento en relación con el período anterior. Se propone la suma de 7.100 dólares. UN وهو بنفس المقدار الذي خصص للفترة السابقة دون زيادة والمبلغ المقترح هو 100 7 دولار.
    la suma correspondiente se incluye en los reembolsos del PNUD a las Naciones Unidas; UN والمبلغ داخل في المبلغ الذي استردته اﻷمم المتحدة من البرنامج الانمائي؛
    la cantidad total declarada en la reclamación subsidiaria asciende a 8.249.134 dólares de los EE.UU. UN والمبلغ الإجمالي للمطالبة الثانوية هو 134 249 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    la cantidad actualmente disponible con cargo al Fondo asciende a 513.505 euros. UN والمبلغ المتاح حاليا من الصندوق الاستئماني هو 505 513 يورو.
    Los demás beneficiarios reciben el monto restante de las aportaciones del empleado fallecido. UN والمبلغ الآخر الذي يستحق للورثة هو الرصيد الدائن لمساهمات العامل المتوفى.
    En el cuadro 1 se indica el país correspondiente, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد الجدول 1 البلد المعني، والدفعة التي يلزم تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    en la partida de créditos diferidos se ha incluido también un monto equivalente. UN والمبلغ المقابل مدرج في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    En el cuadro 1 figuran los países afectados, las series que han de ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste en cada serie. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    la cifra neta es mayor que la bruta porque la suma correspondiente a contribuciones del personal fue mayor que la consignada. UN والمبلغ الصافي أكبر من المبلغ الاجمالي بسبب الانفاق الزائد تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    la suma correspondiente se estima en 925.500 dólares por mes. UN والمبلغ المقدر لذلك هو ٥٠٠ ٩٢٥ دولار شهريا.
    la suma presupuestada para ejecutar esos planes asciende a 1.550.434 dólares. UN والمبلغ الذي تم إدراجه في الميزانية لتنفيذ هذه الخطط هو ٤٣٤ ٥٥٠ ١ دولارا.
    la suma que se solicita en el presente informe es de 367.400 dólares. UN والمبلغ المطلوب في هذا التقرير هو ٤٠٠ ٣٦٧ دولار.
    Se estima que la suma necesaria para ese propósito es de 5 millones de dólares. UN والمبلغ المقدر اللازم لهذا الغرض هو ٥ ملايين دولار.
    la cantidad autorizada para esta partida durante el período que abarca el presente informe se utilizó en su totalidad. UN والمبلغ المأذون به من أجل فترة اﻹبلاغ هذه تم استخدامه بالكامل.
    La diferencia entre la cantidad aprobada y la cantidad recibida era previsible. UN ولم يكن الاختلاف بين المبلغ الموافق عليه والمبلغ المستلم فعلا غير متوقع.
    la cantidad global propuesta para las necesidades de comunicaciones del Tribunal en 1998 es de 152.000 dólares. UN والمبلغ الكلي المقترح لاحتياجات المحكمة من الاتصالات لعام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ١٥٢ دولار.
    el monto indicado en los datos del CAD es sólo 158 millones de dólares. UN والمبلغ المبين في بيانات لجنة المساعدة الإنمائية هو 158 مليون دولار فقط.
    el monto que indican los datos del CAD es sólo de 110 millones de dólares. UN والمبلغ المبين في بيانات لجنة المساعدة الإنمائية هو 110 مليون دولار لا غير.
    En el cuadro 2 se indica el país correspondiente, la serie que debe ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto del ajuste. UN ويحدد الجدول 2 البلد المعني، والدفعة التي يلزم تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    en la partida de créditos diferidos se incluye el monto equivalente. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    En el cuadro 2 figuran los países afectados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste en cada serie. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة.
    el crédito propuesto asciende a 24.000 dólares para las reuniones no judiciales y a 28.000 dólares para las reuniones judiciales. UN والمبلغ المقترح هو ٠٠٠ ٢٤ دولار للاجتماعات غير القضائية و ٠٠٠ ٢٨ دولار للاجتماعات المتعلقة بمعالجة الدعاوى.
    el importe reclamado parece ser la diferencia entre la cantidad prestada y la cantidad recibida, más los intereses devengados. UN ويبدو أن المبلغ المطالب به يمثل الفارق بين مبلغ القرض والمبلغ الذي تلقاه باﻹضافة إلى الفوائد المستحقة.
    los importes totales, sobre la base de las recomendaciones que figuran en el párrafo 104 del informe, son los siguientes: UN والمبلغ الإجمالي للتعويض الموافق عليه، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 104 من التقرير، وهي كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more